معارض سنوية بمناسبة اليوم العالمي للمياه ويوم العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية 每年为世界水日和国际减少自然灾害日举办展览会
كتيبات سنوية بمناسبة اليوم العالمي للمياه ويوم العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية 每年为世界水日和国际减少自然灾害日制作小册子
معارض سنوية بمناسبة اليوم العالمي للمياه ويوم العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية؛ ㈣ 展览。 每年为世界水日和国际减少自然灾害日举办展览会;
وأجريت مقابلات في اليوم العالمي للمياه وقبله من أجل التوعية بالتعاون في مجال المياه. 为提高对水合作的认识,在国际日之前和当天举办了访谈活动。
الحوار التفاعلي الرفيع المستوى المعقود احتفالا بالسنة الدولية للتعاون في مجال المياه والذكرى السنوية العشرين لإعلان اليوم العالمي للمياه 纪念国际水合作年和宣布世界水日二十周年高级别互动对话
وإذ تلاحظ أيضا أنه سيجري إحياء الذكرى السنوية العشرين لإعلان اليوم العالمي للمياه خلال السنة الدولية للتعاون في مجال المياه، 又注意到国际水合作年期间将迎来宣布世界水日二十周年,
قدمت مناسبة السنة الدولية للتعاون في مجال المياه ومناسبة اليوم العالمي للمياه الدعمَ لإدخال ديناميات جديدة بشأن المياه في خطة التنمية الدولية. 水合作年和世界水日支持将水的问题列入国际发展议程。
ويصور اليوم العالمي للمياه ما لإقامة الشراكات وإذكاء الوعي من أهمية في تحسين إمكانية الحصول على مياه مأمونة. 每年纪念世界水日表明,在改善获得安全饮水方面建立伙伴关系和提高认识具有重要意义。
ويعد اليوم العالمي للمياه في عام 2009، الذي تركز حول موضوع التعاون في مجال المياه العابرة للحدود، مثالا على هذا الجهد المشترك من جانب منظومة الأمم المتحدة. 以跨界水合作为其主题的2009年世界水日就是全联合国系统共同努力的一个例证。
وقد صدر التقرير تزامنياً في كل من نيروبي في اليوم العالمي للمياه 2010 وفى ريو دي جانيرو، البرازيل أثناء الدورة الخامسة للمنتدى الحضري العالمي. 该报告于2010年世界水日在内罗毕并于世界城市论坛第五届会议在巴西里约热内卢同时发布。