ويستضيف فرع ثقافة الجبال التابع لمركز بانف حاليا منتدى الجبال في أمريكا الشمالية ويتولى تشغيله. 北美山区论坛北美点目前设在班夫中心,并由该中心管理。
كما عرضوا " الرؤية الواردة من بانف " على اﻷمين العام لﻷمم المتحدة . 他们还向联合国秘书长提交了 " 来自班夫的看法 " 。
وقد ضم اﻻجتماع ما يقارب ١٨٠ شابا جاءوا من ٢٤ بلدا واعتمد مجموعة من التوصيات بعنوان " بصيرة من بانف " . 约180名青年与会者来自24个国家,通过了一套题为 " 班夫远景 " 的建议。
وقد أنشأ مركز بانف ومعهد الجبال ورابطة الشعوب الأصلية المكسيكية من أجل التنمية المستدامة فرعا إقليميا لمنتدى الجبال يشمل كندا والولايات المتحدة الأمريكية والمكسيك. 39.班夫中心、山区研究所和墨西哥土着人可持续发展协会成立了区域山区论坛北美点,为加拿大、美利坚合众国和墨西哥提供服务。
ويعزز برنامج ثقافة الجبال بمركز بانف (آلبرتا، كندا) علي فهم وتقدير المواقع الجبلية في العالم وذلك عن طريق مؤتمرات المجتمعات الجبلية التي يعقدها. (加拿大阿尔伯塔)班夫中心的 " 山地文化 " 通过其山地社区会议,促进对世界山地的理解和认识。
وأعرب المندوبون الصغار عن خبرتهم وبصيرتهم بصفتهم مجموعة في الوثيقة المعنونة " رؤية من بانف " ، التي تتضمن عدة توصيات ستقدم الى ممثلي الحكومات الذين سيحضرون الدورة اﻻستثنائية العشرين للجمعية العامة . 青年代表的集体经验和见解反映在班夫的《卓见》中,其中载有一系列拟提交给参加大会第二十届特别会议的政府代表的建议。
وقد أنشأ مركز بانف ومعهد الجبال ورابطة السكان الأصليين المكسيكية من أجل التنمية المستديمة فرعا إقليميا لمنتدى الجبال يغطي كندا والولايات المتحدة الأمريكية والمكسيك. ويتولى مركز بانف حاليا تشغيل هذا الفرع. 班夫中心、山研所和墨西哥可持续发展土着协会设立了一个区域山区论坛点,为加拿大、美利坚合众国和墨西哥提供服务,目前由班夫中心管理。
وقد أنشأ مركز بانف ومعهد الجبال ورابطة السكان الأصليين المكسيكية من أجل التنمية المستديمة فرعا إقليميا لمنتدى الجبال يغطي كندا والولايات المتحدة الأمريكية والمكسيك. ويتولى مركز بانف حاليا تشغيل هذا الفرع. 班夫中心、山研所和墨西哥可持续发展土着协会设立了一个区域山区论坛点,为加拿大、美利坚合众国和墨西哥提供服务,目前由班夫中心管理。
١٦٥- وضع أيضاً هذا البرنامج في اﻷصل كجزء من التعاون الدولي بمشاركة صندوق الوﻻيات المتحدة الوطني للفنون، ومجلس كندا، وصندوق المكسيك الوطني للثقافة والفنون، ويتعاون الصندوق حالياً مع الوزارة الكندية للشؤون الخارجية والتجارة الدولية ومركز بانف للفنون الموجود أيضاً في كندا. 该方案最初也是作为国际协作的一部分而设立的,由美国国家艺术捐赠基金、加拿大文化委员会和墨西哥的全国文化基金参加。 目前,全国文化艺术基金与加拿大外交和国际贸易部和也设在加拿大的班夫艺术中心开展协作。