والتنمية الاقتصادية بالنسبة إلينا، هي تنمية ريفية شاملة. 对我们而言,经济发展是全面的乡村发展。
" لا توجد تنمية ريفية مستدامة دون طاقة بديلة " " 没有替代能源就没有可持续的农村发展 "
وينبغي تمكين المرأة الريفية بوصفها عامل تنمية ريفية وزراعية وعنصر أمن غذائي وتغذوي. 应增强农村妇女的权能,因为她们是农村和农业发展、粮食安全和营养的重要变革因素。
خامسا، ترحب ملاوي بشراكة دولية في تعزيز تنمية ريفية متكاملة، تستهدف القضاء على الفقر في المجتمعات الريفية. 第五,马拉维愿欢迎开展国际伙伴关系,促进旨在根除农村贫困的农村综合发展。
وحيث إن غالبية فقراء العالم يعيشون في المناطق الريفية، أشير إلى ضرورة تنمية ريفية عادلة وشاملة للجميع. 各机构指出,由于世界上大多数穷人生活在农村地区,农村需要公平和包容性的发展。
يقوم الصندوق بتمويل عدد أربعة مشاريع تنمية ريفية متكاملة ويساهم في تمويل مشروع الزراعة المطرية والثروة الحيوانية أيضا. 国际农业发展基金资助了四个农村综合发展项目,并帮助为旱作农业和畜牧项目供资。
37- وأبلغت المكسيك عن أنها تتّبع سياسة تنمية ريفية متكاملة في إطار خطتها الوطنية لمكافحة المخدرات للفترة 2001-2006. 墨西哥报告根据其2001至2006年国家药物管制计划采取了一项综合性的农村发展政策。
وينبغي التشجيع على تحقيق تنمية ريفية متكاملة بوضع سياسات ترمي إلى تعزيز رأس المال البشري والاجتماعي عن طريق التعليم والمشاركة الاجتماعية الشاملة. 应该制定实施通过教育和包容性的社会参与来增强人力资源和社会资本的政策,以鼓励农村综合发展。