ويشكل سجل الأسلحة التقليدية إجراء مهما وملموسا وفعّالا في هذا الصدد. 在这方面,常规武器登记册是一个重要、具体而且有效的措施。
إن سجل الأسلحة التقليدية والصك الموحد لن يؤديا، في حد ذاتهما، إلى فرض قيود على عمليات نقل الأسلحة. 常规武器登记册和标准表本身并不会使武器转让受到限制。
ولن يؤدي سجل الأسلحة التقليدية والصك الموحد للإبلاغ، في حد ذاتهما، إلى الحد من عمليات نقل الأسلحة. 常规武器登记册和标准汇报表本身并不能导致对武器转让的限制。
ازدياد عدد المشاركين في سجل الأسلحة التقليدية والنظام الموحد. 这次会议通过了《从各个方面防止、打击和消除小武器和轻武器非法贸易行动纲领》。
ونؤيد النداء الرامي إلى توسيع نطاق سجل الأسلحة التقليدية لكي يشمل أسلحة الدمار الشامل. 我们支持扩大《常规武器登记册》范围的要求,以包括大规模毁灭性武器。
مثل توسيع سجل الأسلحة التقليدية - ما زالت مواضيع حسنة التوقيت. 该文件中谈到的一些议题 -- -- 例如扩大常规武器登记册 -- -- 仍然是及时的。
وتشجع الفلبين الدول على الاستفادة من سجل الأسلحة التقليدية كوسيلة لرصد عمليات نقل الأسلحة بين الدول. 菲律宾鼓励各国把《常规武器登记册》作为监测各国之间武器转让的手段。
(ج) البيانات المقدمة من الدول الأعضاء إلى سجل الأسلحة التقليدية والإبلاغ الموحد عن النفقات العسكرية؛ (c) 会员国向联合国常规武器登记册提交的文件和关于军事支出的标准汇报;
وتتولى الأمم المتحدة إدارة وسيلتين من وسائل بناء الثقة، هما سجل الأسلحة التقليدية والصك الموحد للإبلاغ عن النفقات العسكرية. 联合国管理两个建立信任的工具,即常规武器登记册和军事支出标准汇报表。
إن سجل الأسلحة التقليدية أداة عملية فريدة من نوعها في مجال بناء الثقة. 《常规武器登记册》是切实可行的文书,而且在建立信任的领域内依然是独一无二的文书。