نعم، لقد غادر شراكة دحر الملاريا بالقوة المطلوبة للتغلب على التحديات المتبقية. 他确实为减疟全球伙伴关系理事会留下了应对剩余挑战所需的力量。
وإننا نُشيد بالعمل الذي أنجزته شراكة دحر الملاريا لتنسيق العمل العالمي لمكافحة الملاريا. 我们赞赏减疟伙伴关系在协调全球行动防治疟疾方面所做的工作。
وأوضح أن شراكة دحر الملاريا شكلت مثالا هاما على ذلك. " 减少疟疾 " 就是一个重要的实例。
وسيظل وجود شراكة عالمية فعالة تحت مظلة شراكة دحر الملاريا أمرا أساسيا لإحراز المزيد من التقدم. 在减疟伙伴关系中,有效的全球伙伴关系对取得进一步进展而言仍至关重要。
وتضم عضوية مجلس شراكة دحر الملاريا تركيب جميع الجهات المهتمة بتوسيع نطاق جهود مكافحة الملاريا على الصعيد القطري. 减疟伙伴关系理事会成员来自国家一级不断扩大的防治疟疾工作的各方面参与者。
وركزت شراكة دحر الملاريا مجهودا كبيرا على تحديد أنجع السبل لإيصال الناموسيات المعالجة بمبيدات الحشرات إلى السكان المعرضين للإصابة بالمرض. 减疟伙伴关系集中作出巨大努力,确定如何以最有效的方式向脆弱人口提供驱虫蚊帐。
ودعت شراكة دحر الملاريا إلى جمع مبلغ يقدر بـ 5.1 بلايين دولار سنويا لضمان التغطية الشاملة لأنشطة مكافحة الملاريا وتحقيق الغايات الطموحة. 减疟伙伴关系要求的资金每年估计51亿美元,以确保疟疾干预措施的普遍性,并实现这些宏大的目标。
لقد مضى عقد تقريبا على شراكة دحر الملاريا التي أنشأتها منظمة الصحة العالمية والبنك الدولي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة. 世界卫生组织(世卫组织)、世界银行、儿童基金会和开发计划署建立减疟伙伴关系以来已经将近十年。
وإذ تقر بجهود منظمة الصحة العالمية وسواها من الشركاء في مكافحة الملاريا على مر السنين، بما في ذلك إقامة شراكة دحر الملاريا في عام 1998، 确认世界卫生组织和其他伙伴多年来为防治疟疾作出的努力,包括在1998年创建减少疟疾伙伴关系,