وأصدرت المحكمة العليا في إقليم هونان حكمها في الاستئناف، إذ رفضت طلب شي تاو وأيّدت الحكم الأصلي. 湖南省高级人民法院做出二审裁定,驳回师涛的上诉,维持原判。
واستُعيض عن المحاكمة الثانية بجلسة مراجعة لم يحضرها محامي شي تاو لأن المحكمة لم تبلغه بشأنها. 没有对该案进行再审,取而代之的是成立了审查小组,但由于师涛的律师未得到开庭通知,因此未能出庭。
وتذكر الحكومة أن كلاً من مو شاوبنغ ودينغ تسيكوي، من مكتب محاماة مو شاوبنغ في بيجينغ، قد دافعا عن شي تاو أثناء المرافعات القضائية في المحاكمة الثانية. 该国政府称,在二审期间,北京莫少平律师事务所律师莫少平、丁锡奎为师涛进行了辩护。
ونظراً لهذه الإخفاقات والأخطاء، فإن المحكمة العليا لإقليم هونان انتهكت حق السيد شي تاو في إتاحة كل التسهيلات اللازمة للاستئناف ولإجراء محاكمة عادلة. 由于以上错误和阻碍,湖南省高级法院侵犯了师涛先生向所有必要机构申诉并获得公平审判的权利。
واحتج محامي شي تاو في المحاكمة الثانية بأن أفعال موكله لم تشكل أي تهديد لأمن الدولة، ولكنه لم يُمنح الفرصة لعرض حججه أمام المحكمة العليا. 师涛的二审律师辩称他的行为根本没有危害国家安全,但没有机会将该辩护理由提交省高级法院。
18- ويلاحظ الفريق العامل أن السيد شي تاو متهمٌ، وفقاً لما جاء في رد الحكومة، بنقل أسرار الدولة بصورة غير شرعية إلى أشخاص أو كيانات خارج البلد. 工作组注意到,如该国政府在答复中所述,师涛被指控向境外机构或人员非法提供国家秘密。
16- وقد حُرم شي تاو من المحاكمة العادلة لأن محاميه مُنع من تمثيله والدفاع عنه أمام المحكمة الابتدائية، لأن السلطات وجدت أعذاراً غير متصلة بالقضية لتعليق رخصة المحامي. 师涛被剥夺了获得公平审判的权利,因为当局找出不相关的借口吊销了师涛的主要辩护律师的执照,使他不能代表师涛出庭并为其辩护。
واعترف شي تاو بأنه أرسل تلك المقالات ولكنه اعترض بأنها لم تتضمن أي شيء ذي طابع " سري للغاية " وقال إنه لم تكن لديه النية لتعريض أمن الدولة للخطر. 师涛承认将文章送往国外,但辩称文章中没有包含任何 " 绝密 " 性质的信息,并表示他无意危害国家安全。
وتقول الحكومة إن شي تاو لم يقبل الحكم الذي أسفرت عنه الإجراءات القضائية في المحكمة الابتدائية، وأنه قدّم طلباً لاستئناف الحكم، على أساس أن جريمته لم تكن بالغة الخطورة، وأنها لم تتمخض عن أي عواقب وخيمة، وأنه أبدى تجاوباً بالاعتراف بذنبه وأن الحكم الصادر بشأنه كان بالغ القسوة. 该国政府称,一审宣判后,师涛不服判决,以犯罪情节不是特别严重,未造成严重后果,其认罪态度好,量刑过重为由提出上诉。