43- وندعو الحكومات إلى الحرص على فرض الضريبة على قطاع الشركات فعلياً. 我们呼吁政府确保公司部门有效缴税。
ويمكن تبرير فرض الضريبة في مثل هذه الحالات بالرجوع إلى مبدأ تآكل القاعدة. 在这种情况下,来源国方有理由援引基侵蚀原则征税。
ويختلف ذلك عن فرض الضريبة على حيازة رأس المال التي تتناولها المادة 22. 这有别于对持有资本征税,第22条对此作出了规定。
ولا ينبغي أن تأتي المعونة من أجل فرض الضريبة على حساب التزامات المساعدة الإنمائية الرسمية. 提供税务援助不应以减少官方发展援助承诺为代价。
فرض الضريبة على أتعاب الخدمات التقنية والخدمات الأخرى في إطار اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية 《联合国示范公约》规定的技术服务和其他服务费征税问题
وليس من الواضح تماما ما إذا كانت المادة 14 تجيز لبلد المصدر فرض الضريبة على أساس إجمالي الدخل(ب). 不完全清楚第14条是否允许来源地国按毛额征税。
من المكلف فرض الضريبة على الأرباح المتأتية من التصرف في أسهم مسعرة في أسواق الأوراق المالية. " 13. 对上市股份转让收益征税成本高昂。
ويؤكد شرح المادة أن الهدف ينبغي أن يكون فرض الضريبة على الأرباح (لا على الدخل الإجمالي). 有关此条的评注强调指出,征税对象应当是利润(而不是总收入)。
ويقتضي كل من نَهج فرض الضريبة على الانبعاثات ونَهج وضع سقف لمقدار الانبعاثات أن تُراقَب الانبعاثات مراقبة دقيقة وتنفَّذ الأنظمة الموضوعة لمراقبتها. 排污税和限额交易措施都要求对排放的监测和执行必须精确。
وكان من المزمع أن يعزِّز التنسيق الجهود الثنائية والمتعددة الأطراف الفعالية ويجنِّب فرض الضريبة على المتلقين. 计划对双边和多边努力进行协调以便提高效率并避免对受援国带来过度负担。