تقرير لجنة الحدود المشتركة اللبنانية السورية 黎巴嫩-叙利亚联合边界委员会的报告
تقرير مجلس الوزراء عن أشغال لجنة الحدود المشتركة اللبنانية السورية 部长理事会关于黎巴嫩-叙利亚联合边界委员会工作的报告
وسيجتمع وزيرا خارجية البلدين ثانية، عقب اجتماع لجنة الحدود المشتركة والخبراء القانونيين. 两国外长将在联合边界委员会和法律专家举行会议之后再次会晤。
(1) القيام، على نحو منسق، بإزالة الألغام من المنطقة التي ستجري لجنة الحدود المشتركة مسحا لها وترسم حدودها؛ ⑴ 同心协力,在联合边界委员会将要勘查和划定的地区排雷;
بيد أن إثيوبيا، بدأت تتلكأ ولم تتمكن لجنة الحدود المشتركة من تحقيق أي نتائج ملموسة. 然而,埃塞俄比亚开始采取拖延手段,联合边界委员会不能取得任何显着成果。
ولحل هذه القضية، أحث الطرفين على القيام فورا بإنشاء لجنة الحدود المشتركة والمضي قدما في عملية ترسيم الحدود. 为了解决这个问题,我敦促双方立即着手建立联合边境委员会,并推进划界进程。
يُتخذ هذا الترتيب دون المساس بحقوق كلا الجانبين فيما يتصل بعملية المسح وترسيم الحدود في إطار لجنة الحدود المشتركة دون المساس بموقفيهما القانونيين. 这一安排不应损害双方在联合边界委员会的框架内勘查和划定的权利及其法律立场。
ليس في هذا الترتيب ما يمس حقوق كلا الجانبين فيما يتصل بعملية المسح وترسيم الحدود في إطار لجنة الحدود المشتركة ولا الموقف القانوني لأي منهما. 这一安排不应损害双方在联合边界委员会的框架内勘查和划定的权利及其法律立场。
السورية المكلفة بترسيم الحدود المشتركة بين البلدين، أبلغت الحكومة اللبنانية منسقي الخاص بأن وفدها إلى لجنة الحدود المشتركة يترأسه الأمين العام لوزارة الخارجية. 黎巴嫩政府告知我的特别协调员,其派往联合边界委员会的代表团由外交部秘书长负责。