مؤتمر الأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الخامس لاتفاقية حظر أسلحة تقليدية معينة 某些常规武器公约第五号议定书缔约方会议
وقالت إن فلسطين تؤيد تماما الإعلان المعتمد في مؤتمر الأطراف المتعاقدة السامية في الاتفاقية. 巴勒斯坦完全支持公约缔约国会议通过的宣言。
وينظر مؤتمر الأطراف المتعاقدة السامية في الطلب ويقدم توصيات إلى الطرف المتعاقد السامي. 缔约国会议对通知书进行审议,并可向该缔约国提出建议。
ويُقيِّم مؤتمر الأطراف المتعاقدة السامية الطلب ويقرر ما إذا كان سيلبي طلب التمديد. 缔约方会议应评估请求,并决定是否批准延长期限的请求。
ويُقيِّم مؤتمر الأطراف المتعاقدة السامية الطلب ويقرر ما إذا كان سيلبي طلب التمديد. 缔约方会议对通知书进行审议,并可向该缔约方提出建议。
وقال إن تلك التصويبات تتعلق بالإعلان المعتمد في مؤتمر الأطراف المتعاقدة السامية في اتفاقية جنيف الرابعة. 这些修改涉及日内瓦第四公约缔约国会议通过的宣言。
ويُقيِّم مؤتمر الأطراف المتعاقدة السامية الطلب ويقرر ما إذا كان سيلبي طلب التمديد. 缔约方会议应审议有关通知,并并可向缔约方会议做出建议。
كما أن الإجراء المقترح بعقد مؤتمر الأطراف المتعاقدة السامية في اتفاقية جنيف الرابعة إجراء غير ضروري وغير مثمر. 提出召开《日内瓦第四公约》缔约国会议的建议也同样不必要和没有益处。
وينبغي للحكومة السويسرية الدعوة لعقد مؤتمر الأطراف المتعاقدة السامية في هذه الاتفاقية لضمان تطبيقها على الأرض الفلسطينية المحتلة. 瑞士政府应召开《公约》缔约国会议,以期确保《公约》适用于巴勒斯坦被占领土。
وقد كان هناك رد إيجابي بنسبة 70 في المائة على الدعوة إلى إعادة عقد مؤتمر الأطراف المتعاقدة السامية في اتفاقية جنيف. 关于重新召开日内瓦公约缔约方会议的呼吁,有70%的答复是持肯定的态度的。