إعلان مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة البشرية 《联合国人类环境会议宣言》
إعلان ستكهولم الصادر عن مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة البشرية 《联合国人类环境会议斯德哥尔摩宣言》。
عُقد مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة البشرية في ستوكهولم في عام 1972(77). 1972年在斯德哥尔摩举行联合国人类环境会议。
وقد شجعت الأمم المتحدة على عقد ذلك المؤتمر الذي سبق انعقاد مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة البشرية في ستوكهولم عام 1972. 在1972年斯德哥尔摩联合国人类环境会议之前,联合国批准了这次会议。
فمنذ عام 1972، استخدم مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة البشرية لغة صريحة تؤكد أهمية نقل التكنولوجيا لأغراض تحقيق الأهداف البيئية والإنمائية. 早在1972年,联合国人类环境会议就明确强调技术转让对于实现环境和发展目标十分重要。
وقد دخل عدد من الصكوك والآليات القانونية حيز النفاذ منذ انعقاد مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة البشرية الأول في ستوكهولم سنة 1972. 自从联合国1972年在斯德哥尔摩第一次召开人类环境会议以来,已有许多法律文书和机制生效。
قُدمت مقترحات لحفظ المواقع الطبيعية إلى جانب المواقع الثقافية إلى مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة البشرية المعقود في ستوكهولم عام 1972(). 关于保存自然景区和文化遗址的提议,提交给了1972年在斯德哥尔摩召开的联合国人类环境会议。
30- وقد بدأ الاتجاه نحو الاعتراف الدستوري بالحق في التمتع ببيئة صحية مع اعتماد إعلان مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة البشرية (إعلان استوكهولم) في عام 1972. 在宪法中承认享有健康环境权的趋势始于1972年《联合国人类环境问题会议宣言》(《斯德哥尔摩宣言》)。
وجدير بالذكر أنه لا الاحترار العالمي ولا نضوب طبقة الأوزون كان مدرجا على جدول أعمال مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة البشرية الذي عقد باستكهولم في عام 1972. 不妨回顾,1972年在斯德哥尔摩举行的联合国人类环境会议并没有把全球升温和臭氧消耗的问题列在议程上。
وكانت هذه العملية قد بدأت بعقد مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة البشرية (استكهولم 1972)، الذي قام بتحديد التحديات وبوضع الأساس اللازم لبرنامج عمل مشترك بشأن المسائل البيئية. 这一进程是联合国人类环境会议(1972年,斯德哥尔摩)发起的,该会确定了挑战并为环境问题共同行动纲领打下了基础。