وأود أن أؤكد مرة أخرى أن نهج مجموعة الاتحاد من أجل توافق الآراء نهج بناء ومرن. 让我再次强调,联合一致实现共识集团的做法是建设性的和灵活的。
وموقف مجموعة الاتحاد من أجل توافق الآراء مرن وواقعي. " 团结谋共识 " 集团的立场是灵活而现实的。
ومن ناحية أخرى، فان الأفكار التي قدمتها مجموعة الاتحاد من أجل توافق الآراء في الدورة السابقة للجمعية العامة لم تُقدم من جديد. 另一方面,联合一致达成共识小组在大会上届会议上提出的各种建议没有再次提交。
لذلك، فلنقلها بصراحة، إن مجموعة الاتحاد من أجل توافق الآراء هي السباقة إلى المطالبة بالمفاوضات. 所以,我们要坦率地说, " 团结谋共识 " 是带头提出要谈判的集团。
ومما يدعو إلى ارتياحنا أن مجموعة الاتحاد من أجل توافق الآراء هي المجموعة الوحيدة التي قدمت صيغة توافقية. 我们感到满意的是, " 团结谋共识 " 集团是唯一提出折衷办法的集团。
وإن إيطاليا وشركاءها في مجموعة الاتحاد من أجل توافق الآراء على استعداد، كما كانوا في الماضي، للمشاركة بشكل بناء وبحسن نية. 意大利及其 " 团结谋共识 " 伙伴一如既往地准备建设性地、真诚地作出努力。
لقد أبدت الأرجنتين ومعها مجموعة الاتحاد من أجل توافق الآراء المرونة في كثير من الأوقات ونحن نناشد جميع الوفود أن تحذو حذونا. 阿根廷和 " 团结谋共识 " 小组也频繁显示出灵活性,我们敦促每个代表团都这样做。
وقالت الشيء ذاته كذلك مجموعة الاتحاد من أجل توافق الآراء - إذ ينبغي التوصل الى اتفاق يستند إلى قاعدة عريضة. 另一个常任理事国还说,这将导致分裂 -- -- 团结谋共识集团也这么说,该常任理事国说,事实上,应该取得有广泛基础的协议。
لكن مجموعة الاتحاد من أجل توافق الآراء تعتقد أن التوصل أولاً إلى وضع إطار لمواصلة المشاورات والمفاوضات الحكومية الدولية في المستقبل هو أمر حاسم الأهمية لإرساء الأسس لمفاوضات ناجحة. 然而,团结谋共识小组认为,为了奠定成功举行谈判的基础,必须首先就进一步磋商和政府间谈判的框架达成协议。