وليس إنشاء مركز اتصال وطني إلا إنجازا في هذا الاتجاه. 设立国家协调中心就是这方面的一项成就。
وقد أنشأت كذلك أول مركز اتصال وطني في باكستان لخدمة النساء المحرومات. 它还为弱势妇女建立了全国首个国家呼叫中心。
● أن تحدد دول منظمة الأمن والتعاون المشاركة مركز اتصال وطني للتتبع؛ 欧安组织各参加国就追踪问题指定一个国家联络点;
ومن الموصى به كحد أدنى تعيين مركز اتصال وطني بموجب المادة 6. 建议至少指定一个负责第六条问题的国家协调中心。
(ب) تعيين مركز اتصال وطني يتولى مهمة تنسيق الأنشطة المتعلقة بالمادة 6 وتعيين مسؤوليات محددة وتقديم الدعم لها. 指定一个第六条活动的联系点,向其提供支助并赋予具体任务。
ولا يوجد في الوقت الراهن إلزام بتسمية مركز اتصال وطني للتعامل مع تدابير بناء الثقة. 目前,未要求缔约国指定一个国家联络点来处理与建立信任措施有关的工作。
(ه) وتشمل قاعدة بيانات الخبراء القائمة الحالية لمراكز الاتصال بشأن المادة 6 (40 مركز اتصال وطني ومركزان لمنظمتين)() ؛ 专家数据库包含第六条的目前联络点名单(40个国家联络点和2个组织);
● أن تحدد دول منظمة الأمن والتعاون المشاركة مركز اتصال وطني على مستوى الممارسين التقنيين فيما يتعلق بإدارة عمليات مراقبة التصدير. 欧安组织各参加国就出口控制的管理问题在从业者一级指定一个国家联络点。
22- وحتى 2006، لم يكن هناك أي إلزام بتسمية مركز اتصال وطني للتعامل مع تدابير بناء الثقة. 直到2006年,未要求缔约国指定一个国家联络点来处理与建立信任措施有关的工作。
وتنص الفقرة 2 على أن تقوم الأطراف بتبادل هذه المعلومات مباشرة أو عن طريق الأمانة، وتضيف الفقرة 3 أن يقوم كل طرف بتعيين مركز اتصال وطني لتبادل هذه المعلومات. 第2款阐明各缔约方应直接地或通过秘书处相互交流这一信息。