مكتب مشترك مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي 办事处与开发计划署合设
وحتى الآن، أُقيم مكتب مشترك واحد في الرأس الأخضر(). 迄今已在佛得角建立一个联合办事处。
وتعمل الوكالات الأربع على تحديد بلد ثان ليُقام فيه مكتب مشترك آخر. 目前,四个机构正在物色设立联合办事处的下一个国家。
(ج) مكتب مشترك للرصد والتنسيق لدعم لجنة وقف إطلاق النار العسكرية المشتركة؛ (c) 联合监测和协调办公室,支持停火联合军事委员会工作;
أنشئ مكتب مشترك بين المؤسسات للعلاقات الجنسانية باعتباره آلية متابعة للالتزامات المنصوص عليها في الاتفاق، - 作为协议各项承诺的监督机制,成立了性别问题机构间联系委员会;
إن عزلتنا ووقوعنا في مناطق جغرافية متباعدة في حد ذاته مبرر لإنشاء مكتب مشترك للأمم المتحدة في توفالو. 我们的孤立和地理分散状况本身,就是在图瓦卢设立联合国联合办事处的理由。
وأنشئ أيضا مكتب مشترك للمساعدة يعنى بالمسائل الجنسانية والفقر لمساعدة موظفي المشاريع في بروكسل وفي الوفود. 还建立了一个联合的服务台,以帮助布鲁塞尔和各国代表团的项目官员处理性别和贫穷问题。
أما البلد الذي يحدد على هذا النحو فينبغي التشاور معه بشأن ما إذا كان يقبل من حيث المبدأ بإنشاء مكتب مشترك كهذا؛ 如果认定哪个国家可以节省资金,应该就原则上可否接受共同办事处问题与其进行磋商。
وتعكف إدارة عمليات حفظ السلام والبرنامج الإنمائي على جمع الموظفين في مكتب مشترك لتوفير الدعم ولتشكيل مقر مركز التنسيق العالمي. 维持和平行动部和开发署正在通过工作人员同地办公的做法,支持和建立总部全球协调中心安排。
وقد أنشئ مكتب مشترك في طرابلس، وضعت له ميزانية مشتركة، سيتم من خلالها تقاسم تكاليف أنشطة التنسيق والرصد والتقييم والاتصال والدعوة. 已在的黎波里设立联合办公室,编制了共同预算,由各机构分担协调、监测和评价、通信和宣传活动的费用。