تصديق الجمعية الوطنية على ميثاق الأمن والاستقرار والتنمية في منطقة البحيرات الكبرى 国民议会批准《大湖区安全、稳定和发展公约》
وقالت إن ميثاق الأمن والاستقرار والتنمية في منطقة البحيرات الكبرى أصبح ساري المفعول. 《大湖区和平、稳定和发展公约》已经开始生效。
وإبرام ميثاق الأمن والاستقرار والتنمية في منطقة البحيرات الكبرى أضفت زخماً على جهودنا. 缔结《大湖区安全、稳定和发展公约》促进了我们的努力。
ميثاق الأمن والاستقرار والتنمية في منطقة البحيرات الكبرى الذي وُقِّع في عام 2006 ودخل حيز النفاذ رسميا في عام 2008. 2006年签署的《大湖区安全、稳定和发展条约》,于2008年正式生效。
ويرحب أيضا بالتزام الحكومة بالتصديق على ميثاق الأمن والاستقرار والتنمية في منطقة البحيرات الكبرى خلال الدورة البرلمانية المقبلة. 安理会还欣见布隆迪政府承诺在议会下届会议上批准《大湖区安全、稳定和发展公约》。
وبالإضافة إلى ذلك، صدقت بوروندي على ميثاق الأمن والاستقرار والتنمية في منطقة البحيرات الكبرى وتواصل السعي لتصدق عليه دول موقِّعة أخرى. 此外,布隆迪已批准了《大湖区安全、稳定和发展公约》,并继续寻求其它签署国的批准。
قد يؤدي عدم التصديق على ميثاق الأمن والاستقرار والتنمية في منطقة البحيرات الكبرى إلى إضعاف عمليات وجهود السلام في المنطقة. 大湖区如不批准《大湖区安全、稳定和发展问题公约》,可能会削弱该次区域的和平进程与努力。
بيان صادر عن الأمين التنفيذي للمؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى، في الذكرى الأولى لتوقيع ميثاق الأمن والاستقرار والتنمية في منطقة البحيرات الكبرى 大湖区问题国际会议执行秘书在《大湖区安全、稳定和发展公约》签署一周年之际发表的声明
ولا يزال تنفيذ ميثاق الأمن والاستقرار والتنمية في منطقة البحيرات الكبرى لعام 2006 يمثِّل هدفا هاما للمنطقة بأسرها، وخصوصا لبوروندي. 执行2006年《大湖区安全、稳定和发展公约》依然是包括布隆迪在内的整个区域的一项重要目标。
إن اعتماد ميثاق الأمن والاستقرار والتنمية في منطقة البحيرات الكبرى في مؤتمر القمة الثاني للمؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى أمر يدعو إلى التشجيع. 大湖区问题国际会议第二届首脑会议通过了《大湖区安全、稳定和发展公约》,这令人感到鼓舞。