وعندما ينكشف قبح ممارساتها، تلجأ إسرائيل إلى اتهام هيئات التحقيق بالتحيز ومعاداة السامية. 丑行一旦暴露,它即指责调查机构存在偏见以及反犹太主义。
وتلوث أفعال قلة من الأفراد السجل الممتاز والمشرف لإنجازات الأمم المتحدة في مجال حفظ السلام. 联合国维持和平行动创下的卓越成就辉煌荣誉正被若干人的丑行所玷污。
وتحث مصر على إجراء تحريات شاملة بشأن هذه الممارسات عملا في ذلك بإعلان وبرنامج عمل دربان. 埃及将促请按照《德班宣言》和《行动纲领》,对这种恶习丑行,进行彻底调查。
إنه لإرهاب كوني منقطع النظير " . 这些丑行的一个共同特点是,这是笼罩全球的黑暗恐怖,是史无前例的全球恐怖主义 " 。
فإذا لم تكن تلك البلدان ترغب في مساعدة الحكومة الشاملة على إعادة تأهيل اقتصادنا فلتكف، من فضلها، عن تصرفاتها المشينة التي تقوم بها في الخفاء لنشر بذور الفرقة. 如果它们不帮助包容性政府恢复经济,那么请它们务必停止进行肮脏的秘密分裂的丑行。
فالاستهانة التي هي مدانة تماما بالحياة والموت، تجرد أنصارها من الصفات الإنسانية وتفتح الطريق أمام أسوأ أنواع الرذائل في العلاقات بين المجتمعات الإنسانية. 将生死庸俗化,应受到最严厉的谴责,同样也丑化了提倡恐怖主义的人,为人类关系中最恶劣的丑行打开了大门。