(نسبة الوظائف في الفئات المهنية والإدارية التي تشغلها البلدان غير الممثلة بالقدر الكافي) (任职人数偏低的国家占专业和管理职类员额的百分比)
وأشار المتحدث إلى أن الامتحانات الوطنية التنافسية يمكن أن تيسر توظيف المرشحين المؤهلين من البلدان الممثلة تمثيلا ناقصا. 国家竞争性考试能促进从任职人数偏低的国家征聘合格的人选。
ويشمل هذا العدد الدول الأعضاء غير الممثلة والممثلة تمثيلا ناقصا وتلك المهددة بأن تصبح غير ممثلة أو ممثلة تمثيلا ناقصا. 这些是无人任职和任职人数偏低的国家以及有可能成为此类国家的国家。
تلاحظ التقدم المحرز منذ عام 1994 في تخفيض عدد البلدان غير الممثلة والممثلة تمثيلا ناقصا؛ 注意到自1994年以来在减少无人在联合国任职和任职人数偏低的国家方面取得的进展;
ويظهر أن مستوى نقص التمثيل قد وصل إلى سقف معين نسبته 5.2 في المائة في عامي 2003 و 2004. 任职人数偏低的国家数目在2003年和2004年到了5.2%即似乎开始停滞不动。
لذا، يقترح وفده إعفاء المرشحين من البلدان غير الممثلة، أو من البلدان الممثلة تمثيلا ناقصا، من الحد الأدنى المقترح للسن. 利比亚代表团因此建议,无人任职或任职人数偏低的国家应不受拟议年龄限制的制约。
تلاحظ مع التقدير التقدم المحرز منذ عام 1994 في تخفيض عدد البلدان غير الممثلة أو الممثلة تمثيلا ناقصا؛ 赞赏地注意到自1994年以来在减少无人任职或任职人数偏低的国家数目方面取得的进展;
تلاحظ مع التقدير التقدم المحرز منذ عام 1994 في تخفيض عدد البلدان غير الممثلة والممثلة تمثيلا ناقصا؛ 赞赏地注意到自1994年以来在减少秘书处内无人任职或任职人数偏低的国家数目方面取得的进展;
وينبغي إعطاء المرشحين من البلدان غير الممثلة أو الممثلة تمثيلا ناقصا الأولوية في الاستقدام والتعيين حتى يتسنى تحقيق التمثيل العالمي في أقرب وقت ممكن. 在征聘和任用方面,应优先考虑无人任职和任职人数偏低的国家,以便尽快实现普遍代表性。