المحكمة الخاصة العراقية 56-58 17 五、伊拉克特别法庭 56 - 58 17
وستُعرض هذه القضايا على المحكمة الخاصة العراقية. 将向伊拉克特别法庭提出那些案件。
وبخصوص المحكمة الخاصة العراقية، يعرب المقرر الخاص عن قلقه من الطريقة التي تدار بها المحاكمات الجارية حاليا. 关于伊拉克特别法庭,特别报告员对已开始进行的审判的方式表示关切。
125- وتسمح المحكمة العراقية الخاصة بتوفير المساعدة الدولية للقضاة والمدعين العامين والمحققين. 伊拉克特别法庭考虑到了国际上提供援助,向伊拉克派遣一些法官、检察官和调查人员这一问题。
54- منذ البداية، تابع المقرر الخاص إنشاء المحكمة الخاصة العراقية وأنشطتها بترقب في البدء ثم بقلق فيما بعد. 特别报告员从一开始就密切注意伊拉克特别法庭的成立和活动情况,起初有所期待,接着感到关切。
ومن بين المواضيع التي يتناولها التقرير إقامة العدل والحق في معرفة الحقيقة، والسلطات القضائية، والعدالة في الحالات الانتقالية، والمحكمة الخاصة العراقية. 所审议的问题包括司法和了解真相的权利、司法机构、过渡时期的司法以及伊拉克特别法庭。
وينتظر أن تعرض على المحكمة الخاصة العراقية هذه الاتهامات التي أعدتها لجنة خاصة شكِّلت منذ 10 سنوات وترأسها مدع عام. 这些控诉书由一个10年前组建、并由一名检察官担任主席的特别委员会起草,预计将提交给伊拉克特别法庭。
ويشير المقرر الخاص إلى أن المحكمة الخاصة العراقية تشوبها بعض العيوب وأن مشروعيتها قد تعرضت للنقد عن صواب مما نتج عنه التشكيك في مصداقيتها. 特别报告员指出,伊拉克特别法庭存在着一些缺陷,其合法性已受到合理的批评,以致它的信誉也受到怀疑。
وخلال المشاورات غير الرسمية، عممت الولايات المتحدة على أعضاء المجلس للعلم النظام الأساسي للمحكمة الخاصة العراقية، الذي أصدره مجلس الحكم العراقي. 美国分发了伊拉克管理委员会推出的 " 伊拉克特别法庭章程 " ,供安理会成员了解情况。