كما سيواصل المركز الدولي لتكنولوجيا الطاقة الهيدروجينية العمل كوسيط بين مستهلي المشاريع والمنظمات الممولة الرئيسية. 还将继续作为项目发起人与主要供资组织之间的中介。
وقد أنشئت منظمة التمويل المشترك لجزر الأنتيل لهذا الغرض في عام 2003. 为此目的,于2003年设立了荷属安的列斯群岛共同供资组织。
كما ينبغي تشجيع الدول الأعضاء ومنظمات التمويل الدولية ذات الصلة. على تقديم الدعم المالي والفني. 必须鼓励会员国和有关国际供资组织提供财政和技术援助。
ومن الملامح المحدَّدة التي تتسم بها منظمات التمويل البالغ الصغر ما كان يتعلق بإمكانية تعاملها مع النساء. 小额供资组织的一个显着特点是它们一直向妇女提供贷款。
(ج) ظل البرنامج المنظمة الرائدة في مجال التمويل البالغ الصغر في الأرض الفلسطينية المحتلة. (c) 本方案依然是巴勒斯坦被占领土首屈一指的小额供资组织。
(ز) زيادة الوصول إلى أسواق السندات المالية وتعزيز المشاركة في المخاطر بين المنظمات المالية التابعة للقطاعين الخاص والعام. (g) 更多地进入债券市场,公营私营部门供资组织间更多地分担风险。
ويوثّق صعود منظمات التمويل البالغ الصغر من أجل التعويض عن استبعاد المرأة من القطاع الرسمي. 它记录了小额供资组织的兴起,以此来补偿妇女被排除在正规部门之外遭受的损失。
ويتجه البرنامج حاليا ليصبح منظمة ممولَة من مصادر متعددة وقد واصل زيادة نفقاته البرنامجية الممولة من مصادر أخرى. 开发计划署已成为一个多边供资组织,继续增加其由其他来源供资的方案开支。
والشبكة، باعتبارها منظمة للتمويلات الصغرى، ستكون في وضع ملائم للوصول إلى المناطق الريفية بسرعة. 作为一个规模较小的小型供资组织,妇女组织小额供资教育网络有条件迅速到达农村地区。
(أ) دعوة البلدان المانحة ومؤسسات التمويل المتعددة الأطراف والمنظمات الدولية إلى زيادة التمويل من أجل التنمية المستدامة للغابات؛ (a) 请各捐助国、多边供资组织和国际组织为可持续森林管理提供更多的资金;