إيقاف رسم التكاليف العامة وقدره 10 في المائة 停付10%的间接费用
ومنذ ذلك الحين، توقفت محكمة العدل الدولية عن دفع المعاشات التقاعدية. 自此,国际法院已暂停付薪。
التوقف عن دفع إيجار المخازن 停付库房租金
وأثناء تلك الفترة أيضاً، يقدم صندوق النقد الدولي التمويل اللازم للتسيير العادي لاقتصاد البلد. 在这暂停付款期间,该国经济的正常运转需要国际货币基金出钱资助。
وأكدت الشركة أن غزو العراق واحتلاله للكويت تسببا في وقف تنفيذ المشاريع ووقف المدفوعات المستحقة على عملها. 中建总公司称,伊拉克入侵和占领科威特导致这些项目停止,工程款也停付。
وأظهر إطار براغ أيضا أن وقف السداد مؤقتا أو إبقاءه على حالته قد لا يكون هناك مفر منه في حالات مستعصية معينة. 布拉格框架也清楚表明,在某些极端情况下,临时暂停付款或停止付款可能是避免不了的。
وأثناء فترة التجميد التي ينبغي أن تكون قصيرة، يقوم المقترضون والمقرضون بوضع ترتيبات منظمة من أجل إعادة جدولة الدين. 暂停付款期不能过长,在这期间,债权方和债务方必须设法作出有条理的安排,将债务的偿还期延长。
ففي بعض المكاتب القطرية، ظهرت دلائل واضحة على متابعة فعّالة لحالات سوء أداء الشركاء، ووقف المدفوعات؛ بينما كان ذلك أقل وضوحاً في مكاتب قطرية أخرى. 在一些国家办事处,有明确证据表明它们对绩效差的伙伴采取了积极的后续行动,并且暂停付款。
ونتيجة للآثار المترتبة على مدفوعات المرتبات قامت عناصر من تلك الوحدات (قوات الدفاع الشعبي، وشرطة الاحتياطي المركزي، وحرس الحدود) بالبحث عن مصادر بديلة للدخل. 由此造成的薪资停付,致使这些部队(人民保卫队、中央后备警察和边防部队)另谋其他收入来源。
وسعى المشتري للحصول على مقاصة مع تعويضات ناشئة عن عدم التنفيذ كما طالب بحق تعليق السداد الى حين تسلم كمية اﻷحذية المتبقية. 买方欲以对方未履约的赔偿款来抵消,而且声称有权暂停付款,直至交付完尚未交付的鞋子数量时才付款。