2-1 ضمان الامتثال لاتفاق وقف إطلاق النار والفصل بين القوات 1.确保遵守停火和部队隔离协定
2-1 كفالة امتثال اتفاق وقف إطلاق النار والفصل بين القوات 1 确保遵守 《停火和部队隔离协定》
تقارير إلى الأمين العام عن حالة تنفيذ اتفاق وقف إطلاق النار والفصل بين القوات 向秘书长提交停火和部队隔离协定执行现况报告
ووُفِّر التمويل من التبرعات للصندوق الاستئماني لدعم تنفيذ اتفاق وقف إطلاق النار وفصل القوات 经费由支持执行《停火和部队隔离协定》信托基金的自愿捐款提供
ومُوِّل التدريب من التبرعات المقدّمة للصندوق الاستئماني لدعم تنفيذ اتفاق وقف إطلاق النار وفصل القوات 这些训练由支持执行《停火和部队隔离协定》信托基金的自愿捐款供资
ومُوِّل التدريب من التبرعات المقدّمة إلى الصندوق الاستئماني لدعم تنفيذ اتفاق وقف إطلاق النار وفصل القوات 这些训练由支持执行《停火和部队隔离协定》信托基金的自愿捐款供资
اجتماع عن الضمانات الأمنية، لا سيما بشأن اتفاق موسكو لوقف إطلاق النار وفصل القوات المبرم في عام 1994 والالتزامات الأمنية اللاحقة 关于安全保障的一次会议,尤其关于1994年《莫斯科停火和部队隔离协定》和随后的安全承诺
وقع الطرفان على بروتوكول بشأن تدابير ترمي إلى تعزيز تنفيذ اتفاق موسكو لوقف إطلاق النار وفصل القوات والالتزامات الأمنية اللاحقة. 双方签署了关于加强执行1994年《莫斯科停火和部队隔离协定》和随后的安全承诺措施议定书。
تيسير تدريب 60 من أفراد الشرطة المحلية في مدارس شرطة أجنبية بتمويل من التبرعات المقدمة إلى الصندوق الاستئماني، وذلك دعما لتنفيذ اتفاق وقف إطلاق النار والفصل بين القوات 协助在国外警校训练60名当地警察,由支持执行《停火和部队隔离协定》信托基金的自愿捐款供资
فقد وقع الطرفان على بروتوكول بشأن التدابير الرامية إلى تعزيز تنفيذ اتفاق موسكو لوقف إطلاق النار وفصل القوات والتعهدات الأمنية اللاحقة، بما فيها استئناف الدوريات في وادي كودوري 双方签署了关于加强执行《莫斯科停火和部队隔离协定》和随后的安全承诺措施议定书,包括恢复在科多里河谷的巡逻