وستظلّ إدارة الدعم الميداني على اتصال بالبعثات لإنفاذ التوجيهات المتعلقة بمتطلّبات المخزونات الاحتياطية. 外勤支助部将与各特派团联络,以执行关于储备库存需求的指导方针。
وقد حدد التحليل الأماكن التي تقوم فيها المكاتب القطرية بتكديس المخزون محليا بصورة تؤدي إلى زيادة مفرطة فيه. 这次分析查明了各国家办事处在当地储备库存从而导致存货过剩的情况。
(ج) تجديد المركبات والمولدات ووحدات تكييف الهواء لإدراجها في المخزونات الاحتياطية للأمم المتحدة وإعادة توزيعها على بعثات حفظ السلام؛ (c) 翻修车辆、发电机和空调,以列入联合国储备库存和重新发放给维和特派团;
(ب) تجديد المركبات والمولدات ووحدات تكييف الهواء لإدراجها في المخزونات الاحتياطية للأمم المتحدة وإعادة توزيعها على بعثات حفظ السلام؛ (b) 维修车辆、发电机和空调,以列入联合国储备库存并重新发放给维和特派团;
(ب) تجديد المركبات والمولدات ووحدات تكييف الهواء لإدراجها في المخزونات الاحتياطية للأمم المتحدة وإعادة توزيعها على بعثات حفظ السلام؛ (b) 维修车辆、发电机和空调设备,以列入联合国储备库存并重新发放给维持和平特派团;
وبناء عليه، نُقلت الأصول الفائضة التي كانت في حالة جيدة إلى بعثات أخرى أو إلى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي بإيطاليا لتصبح جزءا من المخزون الاحتياطي. 因此,状况良好的剩余资产被转移到其他特派团或设在意大利布林迪西的联合国后勤基地作为储备库存。
وقررت الإدارة عدم نقل محطة الوقود والمخزون الاحتياطي الاستراتيجي إلى معسكر غرين هيل، نظرا لإعادة ترتيب الأولويات من الموارد لتلبية احتياجات أكثر أهمية للعمليات. 管理当局决定不将加油站和战略储备库存迁移到绿山营,原因是需要重新安排资源的使用优先次序,以满足更关键的业务需求。
غير أن قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات ستواصل الاحتفاظ بقطع الغيار السريعة الاستبدال في مخزونات النشر الاستراتيجي، وقطع الغيار الواردة من البعثات المصفّاة في مخزون السلع الاحتياطي للأمم المتحدة. 然而,后勤基地仍然需要将供战略部署储存使用的快速周转备件,以及已清理结束特派团的备件留存在联合国储备库存中。
وعلاوة على ذلك، وفي أعقاب القرار الذي اتخذته الإدارة بعدم نقل محطة الوقود والمخزونات الاحتياطية الاستراتيجية إلى المكان الجديد في معسكر غرين هيل، تحققت وفورات بلغت 0.88 مليون دولار تحت بند اقتناء معدات الوقود. 此外,由于管理当局决定不搬迁燃料站和不将战略储备库存转移到绿山营的新地点,在购置燃料设备项下实现了88万美元的节余。