(أ) التجارة وتنمية الأعمال التجارية الزراعية؛ (a) 贸易和涉农企业发展;
إجراء تعديلات وإضافات في قانون المؤسسات الزراعية؛ 修改和补充农企法;
وأولي اهتمام خاص للمؤسسات الزراعية التي ترأسها نساء. 特别关注由妇女带头的农企。
إصدار شروح للقوانين واللوائح التي تنظم أنشطة المؤسسات الزراعية؛ 对关于农企活动的法律和规章发布评论意见;
تحسين الإطار التشريعي لعمل المؤسسات الزراعية بالإضافة إلى التنظيم القانوني للإصلاح الاقتصادي في إدارة الزراعة والمياه؛ 改善关于农企的法律框架,以及农业和水务管理经济改革的法律条例;
وأضافت أن المرأة تدير معظم المؤسسات الزراعية لأصحاب الحيازات الصغيرة أيضا، وأنها تواجه صعوبة بالغة في تجاوز مستويات زراعة الكفاف. 大多数小农企业由妇女经营,她们尤其难以在糊口水平上再进一步。
فهناك إثنا عشر مديراً لمؤسسات زراعية هم أعضاء في مجلس الشيوخ في البرلمان، وانتخب ثلاثة مديرين لمؤسسات زراعية نواباً في المجلس التشريعي للبرلمان. 有12位农企主任成为议会参议员议员,三个农企主任已获选为议会立法院代表。
فهناك إثنا عشر مديراً لمؤسسات زراعية هم أعضاء في مجلس الشيوخ في البرلمان، وانتخب ثلاثة مديرين لمؤسسات زراعية نواباً في المجلس التشريعي للبرلمان. 有12位农企主任成为议会参议员议员,三个农企主任已获选为议会立法院代表。
وظادت الأعمال التجارية غير الزراعية بنسبة 7 في المائة، ما عاد بالفائدة على الفقراء وغير الفقراء بتحسين فرص العمل غير الزراعـي (World Bank, 1990). 非农企业增长17%,这一增长通过增加非农就业机会使非穷人和穷人受益(世界银行,1990)。
ومعظمهم من النساء وأصحاب الحيازات الصغيرة. 扩大农业和农企对于维持非洲经济增长也至关重要,因为它们有潜力创造就业、增加农村收入和改善农民生计 -- -- 其中大部分是妇女和小农。