كما أنه يساعد على إبطاء الهجرة من الأرياف إلى المدن. 它还有助于减缓农村向城市迁移。
وأصبحت الهجرة من المناطق الريفية إلى الحضرية عاملا له أهمية متزايدة في التأثير على الحد من الفقر في الصين. 从农村向城市迁移,是影响中国农村扶贫工作日益重要的因素。
وتعمل أوجه التفاوت في الأجور وغيرها من الفرص بين المناطق الريفية والحضرية بمثابة عوامل دفع وجذب فيما يتعلق بالهجرة من الريف إلى المدينة. 在工资和其他机会方面的城乡差距是推动和拉动农村向城市迁移的不变因素。
تؤثر عوامل من قبيل النمو السكاني، والهجرة من الأرياف إلى المدن، وأنماط الاستهلاك غير المستدامة، على كمية ونوعية موارد المياه العذبة على حد سواء. 人口增长、由农村向城市迁移和不可持续的消费模式等因素正在影响淡水资源的数量和质量。
وينبغي الاهتمام بالتخطيط الزراعي، وخلق فرص العمل، وتحسين الخدمات في المناطق الريفية واتخاذ الإجراءات المناسبة الأخرى لوقف الهجرة من الريف إلى الحضر. 应在农村区域进行农业规划、创造就业机会、改善服务并采取其他适当措施以防止从农村向城市迁移。
أسهمت عمليات التحديث والهجرة من الريف إلى المدن وانخفاض معدلات الخصوبة في تغيير الطريقة التي يتفاعل بها المسنون مع عائلاتهم والرعاية التي يقدمها كل منهم للآخر. 现代化、从农村向城市迁移和低生育率改变了老年人与其家庭成员的互动及相互照护的方式。
ومن الاستثناءات البارزة الصين والهند، حيث مثلت الهجرة وإعادة التصنيف من الأرياف إلى الحضر نسبة تصل إلى 80 في المائة من نمو سكان الحضر منذ سنة 1980. 中国和印度是明显的例外,农村向城市迁移和重新分类占20世纪80年以来城市人口增长的80%。
وتشمل العوامل الدافعة، داخل الأسرة، إدمان الكحوليات وغيره من أنواع الإدمان، والبطالة، والأمراض، والعنف المنزلي، وكون الأسر وحيدة الوالد، والديون، والهجرة من الريف إلى المدن. 家庭内的推动因素可包括酗酒和其他成瘾行为、失业、疾病、家庭暴力、单亲、债务和从农村向城市迁移等。
ومن الواضح أن ازدياد الهجرة عالميا من المناطق الريفية إلى المناطق الحضرية التي غالبا ما يحركها البحث عن فرص العمل، أدى إلى اشتداد الطلب على المساكن في المناطق الحضرية. 全球从农村向城市迁移的趋势不断高涨,常常是为了寻找就业机会,这显然产生了对城市住房的更大需求。
651- تعرب اللجنة عن قلقها لما وردها من معلومات مفادها أن عمل الأطفال ما فتئ يزداد في السنوات الأخيرة بسبب أمور من بينها النزوح من الأرياف وتفاقم الفقر. 委员会表示关注的是,过去几年中,尤其因为人们从农村向城市迁移,贫困状况加重致使童工现象日益增加。