وتعيش أعداد أكبر من الناس في مناطق مكشوفة الآن، مثل السهول الفيضية والمناطق الساحلية. 现在有更多人口居住在空旷地区,例如冲积平原和海岸沿线。
وبالإضافة إلى ذلك، يمكن أن يؤدي الطلب على الوحدات السكنية الجديدة إلى تنمية مناطق سهول الأمطار الطبيعية بطريقة غير موفقة. 此外,对新住房的需求可能会引起自然冲积平原开发不当。
وهي هياكل منخفضة (2-4 متراً) ومبنية من قفف تراب تمتد عبر جزء من السهل الغريني. 这种结构不高(2至4米高),用石筐建成,横跨冲积平原的某个部分。
وتبلغ مساحة المنطقة الغربية 925 246 كلم2، وتُعرف أيضاً باسم شاكو، وهي شبه قاحلة وتشكل سهلاً رسوبياً يكاد يكون منبسطاً تماماً. 河西为查科地区,面积为246 925平方公里,属于半干旱地区,形成了冲积平原,地势平坦。
ونتيجة لذلك، تتعرض المناطق الرطبة وسهول الفيضانات والنظم الإيكولوجية الساحلية، لخطر تدهور لا يمكن إصلاحه، وتأتي هذه الحقيقة مصحوبة بنتائج تؤثر في الجنسين. 因此,湿地、泛洪区冲积平原以及沿海生态系统面临不可逆转的退化危险,而且该现实会产生与性别有关的后果。
وتشمل هذه الإجراءات أحواض مستجمعات المياه العليا للحفاظ على المياه المخزونة، وتوزيع المياه على النظم الإيكولوجية من خلال تطبيق التدفقات البيئية واستعادة السهول الفيضية وأشجار المانغروف. 这些行动包括管理好流域上游以保持蓄水能力,运用环境水流向各生态系统配水,恢复冲积平原和红树林。
وسيستمر تركيز الخطر الذي تتعرض له الاستثمارات العامة والخاصة في المناطق التي تكون عرضة للمخاطر، من قبيل السهول المعرضة للفيضانات، والسواحل المعرضة للعواصف وموجات تسونامي، والمدن المعرضة للزلازل. 公共和私人投资面临的风险仍然集中在易发生灾害的地区,如冲积平原、暴风雨和海啸多发的海岸线和地震多发的城市。
`5` إدراج تقييم خطر الكوارث في خطط التنمية والإدارة الريفية، لا سيما في الجبال والسهول الفيضية الساحلية، بما في ذلك تحديد مناطق الأراضي المتاحة والآمنة لسكنى البشر. 五、将灾害危险评估纳入农村发展与管理计划,特别是纳入山区和沿海冲积平原的计划,包括确定适合人类安全定居的地区。
كما توفر الأراضي الغدقة مثل البحيرات والسهول الفيضانية التي كثيرا ما تكون مشتركة بين البلدان المتجاورة خدمات لنظم إيكولوجية ذات قيمة عالية للبشر، مثل توفير الأغذية والحد من تأثيرات الفيضانات والتلوث. 同样通常由邻国共有的湖泊和冲积平原等湿地向人类提供了宝贵的生态服务,如提供粮食、减少洪灾的影响和减少污染。
وفي الأراضي الخفيضة والمنخفضة التي تسودها السهول الغرينية، تعنى التكنولوجيات الرئيسية بمنع الفيضانات السريعة والترسيب، وتدعيم تغذية طبقات المياه الجوفية، وخزن المياه، والحفاظ على خصوبة التربة وتحسينها باتباع طرق زراعة سليمة. 洼地和底地以冲积平原为主,这里采用的主要技术旨在防止洪水暴涨和沉积,促进蓄水层充水和储水,并通过良好的耕作保持和提高土壤的肥力。