لجنة الجزاءات ضد تنظيم القاعدة والطالبان 制裁基地组织和塔利班委员会
وأشير إلى اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999) بشأن القاعدة والطالبان كمثال على ذلك. 第1267(1999)号决议所设制裁基地组织和塔利班委员会被作为例子提出。
وهو يعكس رغبة مستمرة لدى العديد من الدول عن تقديم هذه الأسماء إلى لجنة الجزاءات المعنية بالقاعدة والطالبان. 此种情况反映出许多国家仍然不愿将此类名称提供给制裁基地组织和塔利班委员会。
ومضى يقول إن أيسلندا تواصل العمل مع لجنة مكافحة الإرهاب وإدارتها التنفيذية ومع لجنة فرض الجزاءات على تنظيم القاعدة وحركة طالبان. 冰岛一直与反恐怖主义委员会及其执行局以及制裁基地组织和塔利班委员会合作。
ويتعين على جميع الدول أن تطبق هذه التدابير على الأفراد والكيانات الذين تستهدفهم بالإسم لجنة الجزاءات المعنية بتنظيم القاعدة وحركة الطالبان. 所有国家都应针对制裁基地组织和塔利班委员会所指定的个人和实体采取这些措施。
وعلى سبيل المثال، تساءل أحد المشاركين عن السبب في اشتمال قائمة اللجنة المعنية بالقاعدة والطالبان على المسلمين دون غيرهم. 例如,一名与会者问为什么制裁基地组织和塔利班委员会综合清单上的人几乎全是穆斯林。
ويجب أن تُستخدم في هذا النظام عناصر التصميم المستخدمة حاليا في قاعدة بيانات اللجنة المعنية بالجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة وحركة الطالبان وأن تُدمج فيه إلى أقصى حد ممكن. 该信息管理系统应尽可能使用和采纳制裁基地组织和塔利班委员会数据库已经采用的设计要点。
وفضلا عن ذلك، تدعم سان مارينو الأنشطة التي تقوم بها لجنة الجزاءات المفروضة على القاعدة وطالبان المنشأة عملا بقرار مجلس الأمن 1267 (1999). 此外,圣马力诺支持根据安全理事会第1267(1999)号决议所设联合国制裁基地组织和塔利班委员会的活动。
وينبغي للجنة المعنية بالجزاءات المفروضة على القاعدة والطالبان بدء العمل بإجراءات لإعادة النظر في حالات الأفراد والمؤسسات التي تزعم أنها أُدرجت خطأً في قوائمها المتعلقة بالأفراد والكيانات الخاضعة للمراقبة أو أنه جرى خطأً إبقاؤها في هذه القوائم. 制裁基地组织和塔利班委员会应当建立一个程序,对那些声称被错误地放在或留在观察清单上的个人和机构案例进行审查。
ينبغي للجنة المعنية بالجزاءات المفروضة على القاعدة والطالبان بدء العمل بإجراءات لإعادة النظر في حالات الأفراد والمؤسسات التي تزعم أنها أُدرجت خطأً في قوائمها المتعلقة بالأفراد والكيانات الخاضعة للمراقبة أو أنه جرى خطأً إبقاؤها في هذه القوائم. (152) 制裁基地组织和塔利班委员会应当建立一个程序,对那些声称被错误地放在或留在观察清单上的个人和机构案例进行审查。 (152)