(د) توقيع اتفاقات مع عدة بلدان لتفادي الازدواج الضريبي. 与若干国家达成双重征税协定。
إن تبادل المعلومات الضريبية سينتج عنه بلا شك توقيع اتفاقات بشأن الازدواج الضريبي. 交换税务信息无疑将导致签署双重征税协定。
وتشتمل اتفاقيتا الازدواج الضريبي المبرمتان مع بلجيكا وألمانيا على أحكام خاصة. 与比利时和德国签订的双重征税协定含有专门的规定。
`2 ' تنشط سانت لوسيا حاليا في عملية التفاوض بشأن إبرام اتفاقات الازدواج الضريبي مع كندا؛ ㈡ 圣卢西亚正在积极与加拿大谈判《双重征税协定》;
كما وقعت سنغافورة على معاهدات استثمار ثنائية وعلى اتفاقات لتجنب الازدواج الضريبي مع مختلف البلدان. 新加坡还与各国签署了双边投资条约和避免双重征税协定。
وينبغي لأطراف الاتفاقات الثنائية والإقليمية المتعلقة بالاستثمار وبمنع الازدواج الضريبي أن تولي مزيدا من الاهتمام لأبعادها الإنمائية. 双边与多边投资协定和双重征税协定的缔约国应加倍关注各自的发展问题。
وسوف يكون لها آثار على الطلبات المقدمة للحصول على معلومات بعد دخول اتفاقات تبادل المعلومات الضريبية أو اتفاقات الازدواج الضريبي حيز النفاذ. 它将影响在税务信息交换协议或双重征税协定生效之后提出要求提供信息的请求。
وأبرمت البرتغال اتفاقات ازدواج ضريبي مع كل من أنغولا وموزامبيق والرأس الأخضر وذلك من أجل تشجيع التجارة الثنائية والاستثمار. 葡萄牙通过了与安哥拉、佛得角和莫桑比克的避免双重征税协定,以促进双边贸易和投资。
وقد شهد كل من معاهدات الاستثمار الثنائية ومعاهدات الازدواج الضريبي زيادة سريعة خلال الفترة 1995-2001 (وإن خفت الوتيرة منذئذ). 1995-2001年期间双边投资协定和双重征税协定迅速增加(但此后增长的步伐放慢)。
واقترح ذلك البلد أيضا دراسة إمكانية إنشاء آلية لتسوية المنازعات بين الدول الأعضاء بشأن تطبيق اتفاقات الازدواج الضريبي. 该国还建议研究是否有可能建立一个机制,以解决会员国之间在适用双重征税协定方面出现的争端。