صندوق بناء القدرات بالمنظمة الهيدروغرافية الدولية 国际航道测量组织(航道测量组织)
قرار المنظمة الهيدروغرافية الدولية بشأن اللجان الهيدروغرافية الإقليمية 国际航道测量组织关于区域航道测量委员会的决议
وتستعمل لغة واحدة من اللغات الرسمية للمنظمة في المراسلات مع المكتب. 对于与国际航道测量局的来往公文,应使用国际航道测量组织的正式语文之一。
وأشار ممثل المنظمة الهيدروغرافية الدولية إلى أهمية الخرائط الملاحية الإلكترونية في تحسين سلامة الملاحة. 国际航道测量组织的代表指出电子航海图在提高航行安全性方面的重要性。
وباعتبار تلك اللجان جزءا من المنظمة الهيدروغرافية الدولية، فإن عملها سيكون مكملا لعمل المكتب. 作为国际航道测量组织的一部分,各委员会应与国际航道测量局的工作互补。
حدود المحيطات والبحار " الذي نُشر لأول مرة في عام 1928. 国际航道测量组织这项活动的成果列入1928年首次发表的出版物《海洋界限》。
وبناء على دعوة وجهها الرئيس، قدم ضابط اتصال المنظمة تفاصيل حول سبل مشاركة الدول الأعضاء في اللجنة الفرعية. 应主席要求,国际航道测量组织联络员详细说明了会员国如何参加小组委员会。
وسيجري نشر المعلومات ذات الصلة عن اللجنة واستكمالها بصورة منتظمة في موقع المنظمة الهيدروغرافية الدولية على الإنترنت فور إنشاء اللجنة رسميا. 一旦正式成立,相关信息将发布在国际航道测量组织的网站上,并定期更新。
وقامت المنظمة بوضع خطة مشتركة لإجراءات مقبلة تُتخذ بالاشتراك مع الرابطة الدولية لسلطات المبادرات والمنظمة الهيدروغرافية الدولية. 海事组织还拟定与国际灯塔管理局协会和国际航道测量组织共同采取行动的联合计划。
وأُنشئ فريق عامل بشأن المنشور تابع للمنظمة في عام 2009 بهدف تحديث الطبعة الحالية (1953). 国际航道测量组织一个关于此出版物的工作组于2009年成立,以更新目前的版本(1953)。