وأكدت أنه لم يلاحظ أي تغير كبير في معدل الجريمة بعد إلغاء العقوبة. 该国声言,废除死刑后,并未发现犯罪率有何重大变化。
ومع أن إثيوبيا تتحدث عن السﻻم، فقد بدأت المسير على طريق الحرب. 埃塞俄比亚甚至一面口头声言和平,一面却迈上战争的道路。
وتقول سلطات ناغورني كاراباخ أن من واجبها أن تضمن أمن البعثة. 纳戈尔诺-卡拉巴赫当局声言他们必须保障实况调查团的安全。
كما تؤدي ظاهرة التقوقع هذه بل والتنافس بين الضحايا إلى إضعاف فاعلية المعركة ضد التمييز في بعدها التضامني العالمي. 这种自顾自甚至竞相声言受害的现象普遍减弱了打击歧视的效果。
وذكر المشتري أيضا أن البيع كان مشروطا باتفاق توزيع حصري بين الطرفين خالفه البائع. 买方还声言该销售是以双方的一个专营分销关系协议为条件,而卖方违反了该协议。
وأكدت كوبا أن عقوبة الإعدام هي الوسيلة التي تلجأ إليها في آخر المطاف في الدفاع عن أمنها القومي، والدفاع عن نفسها ضد الاعتداءات والإرهاب. 古巴声言,死刑是古巴维护国家安全、防御侵略和恐怖主义的最后手段。
وقد قتل لمجرد أنه يعرف بموقفه المؤيد للاندماج. 最近的一宗事件是毫无道理地将一名学校教师在全班的学生面前枪杀,主要就因为遇害者声言他赞成祖国统一。
وعلى سبيل المثال، حينما تعزز دولة ما بيانا بسلوك على أرض الواقع، فإن الجمع بين الكلمات والأفعال يحمل وزنا أكبر من الكلمات وحدها. 例如,如一个国家以实地行动助其声言,言与行的结合就比仅有声言更有分量。