(أ) يجري التخطيط بصورة مفصلة على المستوى العملي المتعدد الأبعاد مع جميع الأطراف المعنية؛ (a) 与有关各方作详细的多层面行动级规划;
ويعكس التحول إلى هذه العمليات المتعددة الأبعاد نضجاً واتجاهاً عملياً في المنظمة. 这种向多层面行动的过渡反映了联合国正走向成熟和务实。
وأشار الرئيس إلى أنه وافق سابقا من حيث المبدأ على نشر وجود متعدد الأبعاد للأمم المتحدة. 总统回顾以前曾原则上同意部署联合国多层面行动。
وسيتوسع وجود الأمم المتحدة بشكل كبير في إطار العملية المقترحة الأكبر حجما بكثير والمتعددة الأبعاد. 联合国在该地区的存在将根据扩大多层面行动的提议得到大幅度的扩充。
في الوقت الحالي، يمكن أن نرى بوضوح نتيجة عمل مجلس الأمن المتعدد الأبعاد بشأن أفريقيا. 目前,可以清楚地看到安全理事会就非洲问题所采取的多层面行动的结果。
التنسيق مع وكالات الأمم المتحدة المعنية لمعالجة جميع جوانب العمليات المتعددة الأبعاد؛ وإسناد العمليات إلى جهات محلية 与联合国有关机构协调处理多层面行动的所有方面;发展地方自主能力
وتقتضي المرحلة الثالثة القيام بعملية معقدة ومتعددة الأبعاد تتمثل في تشغيل ما يزيد عن 000 12 من الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة. 第三阶段将开展动用12 000多名军事和警察人员的复杂和多层面行动。
انتقل إلى العمليات الأكثر تعقُّداً فأعرب عن ارتياح وفده للتقدم المحرز في إعداد دليل استراتيجي عن العمليات المتعددة الأبعاد. 关于复杂的行动,他表示格鲁吉亚代表团对于编写多层面行动战略手册的进展感到满意。
لا تزال أنشطة الأمم المتحدة لحفظ السلام تشمل نطاقا واسعا من العمليات، تتراوح بين بعثات الرصد التقليدية وعمليات واسعة متعددة الأبعاد. 联合国维和继续包括广泛的行动,既有更传统的监测特派团,也有大规模的多层面行动。