استبيان - الجولة التقييمة الثانية، 多边评价机制 - 调查表 - 第二轮评价
وتدعم أيضاً عمل آلية التقييم متعددة الأطراف. 墨西哥还支持多边评价机制的工作。
وشارك موظفو برنامج الأغذية العالمي في بعثات مراقبة الانتخابات التابعة لمنظمة الدول الأمريكية. 药物管制署以观察员的身份参加多边评价机制的早期发展,它仍然是执行多边评价机制年度报告中的各项建议的主要伙伴。
وشارك موظفو برنامج الأغذية العالمي في بعثات مراقبة الانتخابات التابعة لمنظمة الدول الأمريكية. 药物管制署以观察员的身份参加多边评价机制的早期发展,它仍然是执行多边评价机制年度报告中的各项建议的主要伙伴。
وقد بُذلت جهود مشتركة في قطاع الإسكان كجزء من الأنشطة المنفَّذة في أمريكا الوسطى في أعقاب إعصار " ميتش " . 2001年美洲组织-美洲管制药物滥用委员会完成了多边评价机制,即评价美洲组织成员国药物管制的努力、结果和需要。
وأشير الى أن سيكاد تسهم في انشاء آلية تقييم اقليمية متعددة اﻷطراف بغية توفير اطار اقليمي مشترك لقياس التقدم المحرز في التصدي لمشكلة المخدرات . 有人表示,美洲药管会正在促进发展一种区域多边评价机制,这将为衡量对付药物问题的进展情况提供一个共同的区域框架。
وفي هذا السياق اعتمدنا على الصعيد الإقليمي آلية للتقييم المتعدد الأطراف، ذات سمة حكومية دولية، تشكل أداة موضوعية ومتوازنة لتناول الخصائص المميزة لمشكلة المخدرات العالمية في المنطقة. 在这方面,我们在区域一级建立一个政府间多边评价机制,这是个客观和平衡工具,探讨世界毒品问题在本区域的特点。
45- وجرى اعلام لجنة المخدرات بالتقدم المحرز في صوغ وتنفيذ آلية التقييم المتعددة الأطراف برعاية لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة تعاطي المخدرات (السيكاد)، التابعة لمنظمة الدول الأمريكية. 麻委会了解到,在美洲国家组织美洲药物滥用管制委员会(美洲药管会)的领导下,制订和实施多边评价机制取得了进展。
2007 تتعلق بخطط العمل والتدابير المعتمدة عام 1998. 此外,毒品和犯罪问题办公室从根据1998年所通过各项行动计划和措施编制的关于1997-2007年多边评价机制成果的报告中,看到了一些国家分析报告。
وقد أبرز الرؤساء دور منظمة الدول الأمريكية في مكافحة المخدرات في نصف الكرة الغربي، وأقاموا في العام الماضي آلية تقييم متعددة الأطراف لتقييم أداء بلداننا في هذا الجهد. 总统们强调美洲国家组织在打击本半球的毒品方面的作用,以及去年建立多边评价机制评估我们各国在这种努力中的表现的作用。