وعلى الدول أن تلجأ إلى مجموعة متنوعة من الحوافز الاقتصادية والمالية والتجارية للتأثير على أنشطة البحث والتطوير لتعالج احتياجات صحية محددة. 39 各国应采用各种经济、金融和商业的刺激手段,促使研究和开发工作满足具体的健康需要。
ورحب أعضاء المجلس بالتقرير المرحلي وأشاروا إلى خطة التنفيذ باعتبارها فرصة فريدة لضمان تلبية الاستجابات الوطنية لاحتياجات النساء والفتيات. 协委会成员对进展报告表示欢迎,把业务计划作为确保国家防治工作满足妇女和女孩需要的独特机会。
ويتطلب هذا النهج من المديرين زيادة المشاركة النشطة في تحقيق الرضا الوظيفي ومهام العمل التي يضطلع بها موظفوهم. 全监察办范围按类别分列的问题 感。 这一做法要求管理人员更积极地参与其手下工作人员的工作满足和工作分配情况。
وتعمل الشركات على التحجيم)٢(، ويتم استبدال الوظائف الجيدة النوعية بوظائف في قطاعات خدمات ﻻ تؤمﱢن دخﻻً كافياً وﻻ تحقق مرضاة مهنية للعاملين فيها. 企业不断裁减2 ,高质量的工作不断流失,由既无足够收入、又不能带来工作满足感的服务部门的工作取而代之。
فقد أصبحت خمسة مراكز تدريبية إقليمية جاهزة تماما لتشغيلها لتلبية الطلب على التدريب من آسيا والمحيط الهادئ وأفريقيا والدول العربية وأوروبا وأمريكا الﻻتينية والبحر الكاريبي. 五个区域培训中心已经全面开展工作,满足了亚太、非洲、阿拉伯国家及欧洲和拉丁美洲及加勒比的培训需求。
وليس هناك شك في أن العمل الذي تضطلع به لجنة القانون الدولي يسد حاجة حقيقية لتطوير القانون الدولي، وتود المكسيك أن تعرب عن التزامها الجاد بأن تفعل كل ما في وسعها للمساهمة في ذلك العمل. 毫无疑问,国际法委员会进行的工作满足了国际法的发展的真正需要。 墨西哥承诺竭尽全力推动这项工作。
وعلى الرغم من التقدم المحرز، فوفقا لاستقصاء آراء البلدان المستفيدة من البرامج في عام 2012، فإن الحكومات لم تَعتَبِر، بصفة عامة، الجهود التي تبذلها الأمم المتحدة في مجال بناء القدرات جهودا تفي بالتوقعات. 虽然取得了进展,但2012年对方案国家进行的调查表明,各国政府一般并不认为联合国的培养能力工作满足了它们的期望。
وقد رؤى أن تقييم الأوزون وتغير المناخ يخضع لعمليات محددة منتظمة تكفي لتلبية الاحتياجات المحددة. ورؤى أن تقييم النظام الإيكولوجى للألفية نموذج يحتذى للتقييم الذي يلبى احتياجات المستخدمين المتعددين. 据认为,臭氧和气候变化评估工作业已为满足所认明的各种需要订立了确切的定期进程;千年期生态系统评估方案则是通过评估工作满足多重用户需要的另一实例。
وينبغي أن تكون ظروف العمل التي يزاول في ظلها مقدمو الرعاية العاملون في هيئات الرعاية ومرافقها مهنتهم، بما فيها الأجور التي يتقاضونها، ظروفاً تحفز على أكمل وجه دوافعهم لمزاولتها وشعورهم بالرضا عنها واستمرارهم فيها، وبالتالي، استعدادهم لأداء دورهم بأفضل وأكفأ طريقة. 机构和设施为雇用的照料者提供的工作条件,包括薪酬,应能最大限度地调动其积极性,产生工作满足感并保持任职连续性,使其愿意以最适当和最有效的方式发挥作用。
وينبغي أن تكون ظروف العمل التي يزاول في ظلها مقدمو الرعاية العاملون في هيئات الرعاية ومرافقها مهنتهم، بما فيها الأجور التي يتقاضونها، ظروفا تحفز على أكمل وجه دوافعهم لمزاولتها وشعورهم بالرضا عنها واستمرارهم فيها، وبالتالي، استعدادهم لأداء دورهم بأفضل وأكفأ طريقة. 机构和设施为雇用的照料者提供的工作条件,包括薪酬,应能最大限度地调动其积极性,产生工作满足感并保持任职连续性,使其愿意以最适当和最有效的方式发挥作用。