وينتهي الاحتفال باليوم بخطاب يلقيه رئيس الجمهورية أو ممثل للحكومة. 该日庆祝活动结束时,由巴拿马总统或政府代表发表演讲。
أُصطحب السيد ريكاردو مارتينيللي بيروكال، رئيس جمهورية بنما، إلى قاعة الجمعية العامة. 巴拿马总统里卡多·马丁内利·贝罗卡尔先生在陪同下进入大会堂。
عضو في هذه الجمعية، وتم قتل 4 آلاف بنمي، وتم القبض على رئيسها، ونُقل أسير حرب، وتمت محاكمته كمجرم ووُضع في السجن في دولة أخرى. 4 000人丧生,巴拿马总统被俘,身陷囹圄。
وبعد أن حكمت عليه السلطات القضائية البنمية بالسجن لمدة ثمانية أعوام، منحته رئيسة بنما حينئذ، ميريا موسكوسو، العفو الرئاسي. 随后巴拿马司法当局判处他8年徒刑,但获得巴拿马总统米雷娅·莫斯科索赦免。
إن وصمة العار ستلاحق الرئيسة البنمية إذا ما بادرت إلى إطلاق سراح قتلة اعترفوا بجريمتهم وإرهابيين من أحط جنس. 巴拿马总统应背负释放承认谋杀的凶手、释放最恶毒的恐怖主义分子这一不道德污点。
7- ودعت رئيسةُ المؤتمر الجديدة المنتخَبة رئيسَ بنما، ريكاردو مارتينيي بيروكال، إلى توجيه كلمة إلى المشاركين في المؤتمر. 新任缔约国会议主席请巴拿马总统Ricardo Martinelli Berrocal向与会者致辞。
وفي هذا الصدد، نعرب لجميع زملائهم ولأسرة الأمم المتحدة العظيمة، عن أصدق تعازي ميريا موسكوسو، رئيسة بنما وحكومة بنما وشعبها. 我们向他们的同事以及联合国大家庭转达巴拿马总统米雷娅·莫斯科索以及巴拿马政府和人民最诚挚的哀悼。
هذا هو نموذج الإرهابيين الدوليين الذين صدر للتو عفو عنهم من جانب رئيسة بنما التي ضربت تماما عرض الحائط بعدم اكتمال العملية القانونية التي كانت سارية بحقهم. 巴拿马总统所赦免的是罪大恶极的国际恐怖分子,但此举并未考虑到将他们绳之以法的司法程序尚未结束。
436- وفيما يتعلق بوفاة خمسة قصَّر كانوا محتجزين في مركز توكومن، قال رئيس بنما إن الأمر يتعلق بفعل إجرامي يناقض سياسة الحكومة في إدارة السجون. 关于被押在托库门拘留中心的5名未成年人死亡的问题,巴拿马总统表示认为,这是违反政府监狱政策的犯罪行为。
وهو يشكل إهانة لضحايا الإرهاب وأسرهم، ويجعل من رئيسة بنما شريكة في الإرهاب ومسؤولة عن إفلات القتلة الأربعة من العقاب. 这次赦免是对恐怖主义受害者和他们家庭成员的污辱,并使巴拿马总统成为恐怖主义的帮凶和要对这四名杀手得以逍遥法外负责。