وهي، بالإضافة إلى ذلك، أستاذة زائرة في التعاون الدولي في جامعة بلاد الباسك. 此外,她还是巴斯克地区大学研究国际合作的访问教授。
مركز منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة في إقليم الباسك 教科文组织巴斯克地区中心(教科文组织Etxea) 2. 新的更改类别请求
وأبدى مركز اليونيسكو في إقليم الباسك بإسبانيا أيضا رغبته في الانضمام إلى منظمتنا. 设在西班牙巴斯克地区的教科文组织埃特西亚中心也表示愿意加入我们的组织。
فعلى سبيل المثال فإن إقليم الباسك أنفق 50 مليون يورو على أعمال التطهير (Vijgen, 2006). 例如:巴斯克地区耗资5 000万欧元,治理那些被污染的地区(Vijgen,2006年)。
وقامت الأقاليم المتمتعة بالحكم الذاتي، كإقليمي الباسك والأندلس، بدور ريادي في هذا المجال عن طريق إدراج تقييم الأثر الجنساني في ميزانياتها. 在这方面,巴斯克地区和安达卢西亚做得较好,尤其是在相关的预算中充分考虑了性别因素的影响。
ومقارنة ببيانات عام ١٩٩١، حصل في جميع المناطق اﻻسبانية ارتفاع في النسبة المئوية لرئيسات البلديات باستثناء كنتابريا ونبره واقليم الباسك. 与1991年数据相比,西班牙各地区,除坎塔布里亚、纳瓦拉和巴斯克地区外,女市长的比例都增加了。
ووصف النجاح الذي حققته منطقتا الاستقلال الذاتي في إسبانيا والمشاكل التي تعاني منها مناطق الباسك في فرنسا فيما يتعلق بالاعتراف بلغة الباسك. 关于承认巴斯克语言的问题,他叙述了在西班牙两个自治区的成功经验和在法国的巴斯克地区的问题。