وتم التشديد على هذه المسألة في إعلان ماباكو. 《巴马科宣言》中强调了这一问题。
وكان الهدف الرئيسي صياغة خطة عمل للمجتمع المدني الأفريقي دعما لإعلان باماكو. 主要目标是为了拟订非洲民间社会支持巴马科宣言的行动计划。
وفي هذا الصدد، أهيب بالدول الأعضاء أن تنفذ إعلان برايا، وإعلان باماكو وإطارها الاستراتيجي. 为此,我呼吁会员国执行《普拉亚宣言》和《巴马科宣言及战略框架》。
ويتسق مشروع القرار هذا مع الموقف الأفريقي المشترك الوارد في إعلاني باماكو ونيروبي. 该决议草案符合庄严载入《巴马科宣言》和《内罗毕宣言》的非洲共同立场。
تنفيذ إعلان وخطة عمل باماكو وتعزيز أمانة المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالإسكان والتنمية الحضرية 实施《巴马科宣言》和行动计划及加强非洲城市发展问题部长级会议秘书处
إعلان باماكو الذي يعرض الموقف الأفريقي الموحد إزاء انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وتداولها والاتجار بها بصورة غير مشروعة 关于小武器和轻武器非法扩散、流通和贩运的非洲共同立场的巴马科宣言
إعلان باماكو بشأن الموقف الأفريقي الموحد المتعلق بانتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وتداولها والاتجار بها بصورة غير مشروعة. 关于小武器和轻武器非法扩散、流通和贩运的非洲共同立场的巴马科宣言。
55-وأشارت موريشيوس إلى مشاركة بوركينا فاسو في الآلية الأفريقية لاستعراض الأقران وإلى توقيعها على إعلان باماكو. 毛里求斯指出布基纳法索参加了非洲同行审议机制,并签署了《巴马科宣言》。
وفي إعلان باماكو، أدانت الفرانكفونية بدون تحفظ أي تغيير غير دستوري في أي نظام حكم أو حكومة. 在《巴马科宣言》中,法语国家组织毫无保留地谴责一切违反宪法的政权或政府更迭。