وأعرب عن دهشته لأن هذه المسألة ما زالت تشغل وقت اللجنة. 他对该问题继续浪费委员会的时间表示惊异。
ولذلك فهو مندهش لأن اللجنة تواجه الآن تأخيرات في أعمالها. 因此他现在惊异地看到本委员会的工作面临拖延。
يرى المقرر الخاص أن استمرار الشواغر في وظائف القضاء أمر مخجل. 特别报告员认为司法部门职位继续空缺的现象令人惊异。
بيد أن الافتقار إلى التماسك في سياسات التنمية والتعاون الدولي يصل إلى درجة مذهلة. 发展政策和国际合作之间不符合一致的情况令人惊异。
وما زال العالم يعجب للتقدم السريع في تكنولوجيا المعلومات واﻻتصاﻻت السلكية والﻻسلكية والنقل. 世界继续对信息技术、电信和运输方面取得的迅速进步感到惊异。
وأضاف قائﻻ انه يستغرب أن المجموعة اﻷفريقية أو مجموعة الـ ٧٧ لم تستشر بشأن النص. 他对既没有向非洲组也没有向77国集团征求对案文的意见感到惊异。
ﻻ بد من أن يوجد دائما مَن يقوم، مقابل مكافآت، بإنجاز أي أفعال دنيئة، ناسيا أن " مَن يزرع الرياح يجني العواصف " في تحالفات ظرفية معينة. 对于被选择的中间者,古巴政府并不感到惊异。
وهذا تطور يثير الاستغراب بالنظر إلى أن للنرويج أحد أعلى النسب للنساء البرلمانيات في العالم. 鉴于挪威是世界上妇女议员的百分率最高的国家,这个事态发展令人惊异。
وبالتالي أعرب عن دهشته الكبيرة لأن تطلب الإدارة موارد أقل مما سبق لفترة السنتين 2004-2005. 因此,极为令人惊异的是该部就2004-2005两年期提出更低的资源要求。
وقد تناولت الجمعية العامة مسألة المساءلة في مرات عديدة، ووفد بلدها مندهش لعدم حدوث استجابة كافية. 大会多次讨论过问责制问题,挪威代表团对于对此没有作出充分回应感到惊异。