3-2 تطبيق الحصار خارج نطاق الحدود الإقليمية للولايات المتحدة 2. 域外执行禁运
وتم تحديد مراكز التنسيق داخل السودان لتطبيق الحظر. 为执行禁运,在苏丹指定了联络点。
وتستمر حكومة اليمن في إظهار قصور كبير في تنفيذ التدابير الهادفة إلى إنفاذ حظر توريد الأسلحة. 也门政府在执行禁运措施方面依然表现出严重不足。
ولم تقدم أي دولة معلومات عن كيفية التعامل مع توفير التدريب والمساعدة في إطار تنفيذها للحظر. 各国均未提供为执行禁运如何进行培训和援助的信息。
إلياس خوري، لجنة المنظمات غير الحكومية المناهضة للحظر المفروض على العراق Elias Khouri, 反对对伊拉克强制执行禁运非政府委员会
وأفادت دولة واحدة بأنها لم تعتمد أي تشريع محدد وأنها تعتمد على التشريع القائم لتنفيذ الحظر على الأسلحة. 一个国家称尚未通过任何具体立法,仅依赖现有立法来执行禁运。
لاحظ المجلس مع الارتياح إنشاء السلطات الكونغولية جهة اتصال مكلفة بالسهر على التطبيق الناجح للحظر. 安理会还满意地注意到刚果当局为确保适当执行禁运设立了一个联络中心。
ونوصي بأن تبحث الحكومات عن سبل لتبادل المعلومات بشأن الانتهاكات ليتسنى بحـــق إنفـــاذ هــذه النظـــم في كل أنـــحاء العالم. 我们建议各国就违规事件寻求交换情报的途径,以达到全球强制执行禁运。
كما أن من الأهمية بمكان أن يسود عمل الفريق قدر أكبر من الوضوح والشفافية وحُسن الظن بغية تطبيق الحظر. 小组的工作应该更为明确、透明和值得信任,这对于执行禁运是至关重要的。
وفي مثل هذه الحالة، قد تساعد عملية رصد الحظر وإنفاذه على تخفيف الآثار المترتبة على العنف المتبادل بين المجموعات المتنازعة. 在这种情况下,监测和执行禁运可以有助于减少对立集团之间暴力行为的后果。