23- ونظرت اللجنة كذلك في حالة شعب ساراماكا في سورينام. 委员会又审议了苏里南萨拉马卡(Saramaka)人的处境。
94- وافتُتح في قرية بيكين سلي في الداخل متحف للمارون يعرض جوانب من الثقافة الساراماكية المارونية تحديداً. 在内陆地区的Pikin Slee, 新开了马龙人的一个博物馆,具体地展示萨拉马卡马龙人文化。
وقد بينت الدراسة، في جملة أمور، أن الأعراف الاجتماعية والثقافية تؤثر على السلوك الإنجابي للمارونيين الساراماكيين وعلى القرارات التي يتخذونها في هذا الشأن. 研究表明,社会与文化规范影响着萨拉马卡丛林黑人的生育行为与他们在这一方面做出的决定。
وينحدر شعب ساراماكا من الرقيق الأفارقة الفارين الذين أقاموا مستوطنات في الغابات الممطرة الواقعة في المناطق الداخلية من سورينام خلال القرنين السابع عشر والثامن عشر(24). 萨拉马卡人的祖先是逃亡的非洲奴隶,十七和十八世纪在苏里南内陆雨林地区建立了定居点。
وجرى شراء أكثر من 500 1 قطعة من المعدات من أجل تحسين الرعاية الصحية في المناطق الريفية، وجرى شراء محول طاقة لإيصال الكهرباء إلى قرية في كالاماركا. 采购了超过1 500件设备,以改善农村医疗保健,又购买了一个电源变压器,使卡拉马卡村用上了电。
ويتبين من دراستين أجريتا على الساراماكانيين والندجوكيين في المناطق الداخلية أن نساء المجموعتين معاً تشكلن نحو 75% من مجموع الأميات بين المنحدرات من سلالة العبيد الآبقين. 在内陆的萨拉马卡人和恩朱卡人中进行的调查表明,萨拉马卡妇女和恩朱卡妇女合在一起构成丛林黑人中女性文盲的大约75%。
ويتبين من دراستين أجريتا على الساراماكانيين والندجوكيين في المناطق الداخلية أن نساء المجموعتين معاً تشكلن نحو 75% من مجموع الأميات بين المنحدرات من سلالة العبيد الآبقين. 在内陆的萨拉马卡人和恩朱卡人中进行的调查表明,萨拉马卡妇女和恩朱卡妇女合在一起构成丛林黑人中女性文盲的大约75%。