والمقصود بهذه التدابير أن تثبط عمليات الاتجار غير المشروع بالكائنات الحية المحورة جينياً. 采取这些措施是要遏制改性活生物体的非法贩运。
المادة 12 من هذا الصك المعياري تحظر صراحة استخدام الكائنات الحية المحورة في الأسلحة البيولوجية. 该法第12条明白禁止在生物武器使用改性活生物体。
وسيلزم إيلاء عناية خاصة لمسألة إجراء المزيد من التقييم العلمي للكائنات الحية المعدلة والناشئة عن التكنولوجيا البيولوجية الحديثة. 需密切关注进一步科学评估现代生物技术造成的改性活生物体问题。
بدون الحصول على ترخيص مسبق من المادة 5 من المرجع نفسه 如未事先从.得到许可证,任何人不得进口、出口、贩卖、购买或交易改性活生物体
ونُظر أيضا في الحاجة إلى وضع نظام للمسؤولية في سياق النقل عبر الحدود للكائنـات الحية التي أدخلت عليها تغييـرات. 在改性活生物体的越境转移方面,也审议了赔偿责任制度的必要性。
وينص البروتوكول على تدابير للتعامل مع حركات نقل الكائنات الحية المحورة جينياً عبر الحدود سواء بطريقة غير متعمدة أو بصورة غير مشروعة. 《议定书》规定了处置改性活生物体无意和非法越境移动的措施。
`3` تحليل مخاطر الآفات لمكافحة آفات الحجر الصحي، بما في ذلك تحليل المخاطر البيئية والكائنات الحية المحورة()؛ 检疫性有害生物的有害生物风险分析,包括环境风险和改性活生物体的分析;
لا يجوز الشروع في إنتاج كائنات حية مُحورة أو استخدامها إلا بموافقة اللجنة الوطنية للسلامة البيولوجية. 未经国家生物安全委员会同意,不得开始进行将产生或使用改性活生物体的生产。