ووفقا لوزارة الإعلام والثقافة، يوجد حاليا ما يزيد عن 170 من المنشورات في البلد. 据新闻和文化部的资料,现在该国有170多种出版物。
ويبلغ مجموع موظفي وزارة الإعلام والثقافة 646 2 منهم 741 من النساء. 新闻和文化部有工作人员总共2 646人,其中741名是妇女。
وهاتان المحطتان تخضعان مباشرة لاشراف وزارة الإعلام والثقافة، وأساساً يتبعان المسار الحكومي. 这两个电视台在国家新闻和文化部的直接控制下,基本上遵循政府方针。
السيد عبد الدافع الخطيب، الأمين العام لمجلس الإعلام الخارجي، ووزير الثقافة والإعلام Abdul Dafie Al-Khateeb先生,新闻和文化部对外宣传理事会秘书长
وحاولت مجموعة من الصحافيين والمستثمرين تأسيس مجلة اقتصادية باللغة الإنكليزية في سنة 2007 غير أن السلطات فرضت بأن تكون المجلة تحت إشراف وزارة الإعلام والثقافة(49). 2007年,一批记者和投资者曾试图发起一份英文的经济报纸,但当局强迫将该报纸置于新闻和文化部的监督之下。 49
شرعت وزارة الإعلام والثقافة، بدعم من منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو)، في العمل على ترميم عدد من المواقع والمعالم الثقافية، من بينها متحف كابُل. 在联合国教育、科学及文化组织(教科文组织)的支助下,新闻和文化部开始对喀布尔博物馆等文化遗迹和纪念碑进行修复。