`4` تسهم في نشر المعلومات عن القانون الدولي وفقاً لبرنامج الأمم المتحدة ذي الصلة؛ ㈣ 它们有助于根据联合国的有关方案传播关于国际法的信息;
وتقوم وكالات الأمم المتحدة وبرامجها حاليا بنشر المؤشرات التي وضعت أثناء تلك المشاورات واستخدامها. 这次协商产生的指标仍在被联合国各机构和方案传播和利用。
وأكدوا أيضا أهمية نشر خصائص هذا المنتج الغذائي عن طريق دعم برامج الأبحاث والتنمية. 他们还强调应通过支持研究和发展方案传播这种营养的质量。
(أ) نشر مفهوم التطوع، وعلى وجه التحديد مفهوم مبادرة ذوي الخوذ البيض، عن طريق تنظيم برامج تدريبية للشباب؛ (a) 通过青年培训方案传播志愿服务概念,特别是白盔倡议;
وتوصي اللجنة بأن يقوم مكتب المدعي العام بانتظام بتعميم المعلومات المتعلقة بالتقدم المحرز في تلك القضايا من خلال برنامج للاتصال. 委员会建议检察长办公室定期通过外联方案传播有关这些案件的进展的信息。
ويجري حاليا الاضطلاع بجهد دعوي رئيسي في عدة بلدان من أجل تعليم البنات، ينفذ جنبا إلى جنب مع مبادرات التعبئة الاجتماعية والاتصال البرنامجي. 目前正在几个国家展开促进女童教育的大型宣传活动,还为此开展社会动员和方案传播活动。
وتقوم اليونيسيف في إطار اتصالاتها البرنامجية بدعم الأهداف الإنمائية بتقديم خطاب قائم على أساس النتائج والبحث تمت صياغته في سياق بيئي. 在方案传播过程中,儿童基金会发布以研究为基础、结合环境背景、注重成果的信息,以此来支持发展目标。
وهذه المبادئ التوجيهية، المتاحة منذ عام 1998 في شكل مشروع، تستخدم بشكل متزايد من جانب المكاتب القطرية في تطوير عنصر الاتصال في برامج التعاون القطرية. 这些指导原则在1998年已形成草案,国家办事处在制定国家合作方案传播方面内容时越来越多地使用这些指导原则。