تعزيز فرقة العمل المشتركة بين الوكاﻻت والمعنية بالغابات 加强机构间森林工作队
فرقة العمل المشتركة بين الوكاﻻت والمعنية بالغابات 机构间森林工作队
وأعرب المنتدى عن دعمه لﻷعمال التي تضطلع بها فرقة العمل غير الرسمية الرفيعة المستوى المشتركة بين الوكاﻻت والمعنية بالغابات. 论坛对非正式的高级机构间森林工作队所进行的工作表示支持。
وأعرب المنتدى عن دعمه للأعمال التي تضطلع بها فرقة العمل غير الرسمية الرفيعة المستوى المشتركة بين الوكالات والمعنية بالغابات. 森林论坛对非正式的高级机构间森林工作队所进行的工作表示支持。
واستُخدمت في هذا التقرير أيضا معلومات واردة من أعضاء فرقة العمل الرفيعة المستوى غير الرسمية المشتركة بين الوكالات والمعنية بالغابات(). 还采用了非正式、高级别机构间森林工作队其他成员提供的资料。 二. 背景
أعد هذا التقرير ومذكرات اﻷمانة العامة المذكورة أعﻻه بالتشاور مع أعضاء فرقة العمل المشتركة بين الوكاﻻت المعنية بالغابات. 本报告和上述秘书处说明在编写过程中与机构间森林工作队(森林工作队)成员进行了协商。
)ج( أن يطلب إلى المنظمات والترتيبات الدولية اﻷعضاء في فرقة العمل المشتركة بين الوكاﻻت المعنية بالغابات مواصلة تقديم دعمها للترتيب الجديد المقترح وﻷمانته. (d) 要求机构间森林工作队的国际组织和文书成员国继续支持拟议中的新安排及其秘书处。
)ب( إشراك أعضاء فرقة العمل في دعم برامج تنفيذ مقترحات العمل المقدمة من الفريق الحكومي الدولي على الصعد الوطني والإقليمي والعالمي؛ (b) 促使机构间森林工作队成员成为支助方案的伙伴,以期在国家、区域和全球各级执行森林小组的行动建议;
وشجع المنتدى المنظمات الأعضاء في فرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بالغابات على دعم وضع سياسة شاملة لمسائل حيازة الأراضي المتعلقة بإزالة الغابات وتدهورها. 森林论坛鼓励机构间森林工作队的成员组织支助认真进行与砍伐森林和森林退化相关的土地所有权问题的综合研究。
يتيسر العمل فيه عن طريق تعزيز التنسيق بين الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى ذات الصلة بالغابات، وبخاصة فرقة العمل غير الرسمية الرفيعة المستوى المشتركة بين الوكالات المعنية بالغابات. · 通过联合国与其他有关森林的国际机构间的协调,尤其是通过非正式高级别机构间森林工作队得到了促进。