مبادئ كتابة اللغة التايلندية بالحروف اللاتينية بطريقة التمثيل الصوتي 按照标音法泰文罗马化的原则
قائمة منتقاة بالتسميات الأجنبية في اللغة الألمانية، بما في ذلك تمثيلها الصوتي 德语外来地名,包括标音地名的选编清单
(أ) إقرار نظام التدوين للأسماء الجغرافية الإيرانية وتقديم دليل الإرشادات إلى المنظمات الأخرى؛ (a) 核准伊朗地名标音系统,并向其他组织提交说明手册;
إعداد دليل يرسي رسميا نظام كتابة الأصوات، والتعليمات المتعلقة بجمع البيانات ومعايير المراقبة؛ 拟定一份指南,正式确定标音系统,并提供数据收集说明和控制标准;
أنجز الفريق العامل المعني بالنسخ اللفظي المنبثق عن اللجنة الإيرانية المعنية بتوحيد الأسماء الجغرافية نظاما جديدا لكتابة الأسماء الجغرافية الفارسية بالحروف اللاتينية. 伊朗地名标准化委员会的标音工作组已制定一套新的波斯语拼音系统。
ولوحظ ظهور أسماء الأماكن على الخرائط الطبوغرافية وعلى قاعدة البيانات بأحرف رومانية، وأدرجت الأحرف العربية في قاعدة البيانات. 应当指出,地形图和数据库的地名都是罗马字体,但在数据库中有阿拉伯语标音。
وقدمت شعبة جنوب - غرب آسيا (باستثناء البلدان العربية) ورقة العمل رقم 62 عن إجراءات التمثيل الصوتي للأسماء الجغرافية الإيرانية. 西南亚分部(不含阿拉伯语)介绍了关于伊朗地名标音程序的第62号工作文件。
وتشمل الأنشطة الوطنية، وإنشاء الأفرقة العاملة، وعقد مؤتمر وطني ثان، وإعداد المعاجم، وفريق عامل نشط للغاية معني بالنسخ. 该国的活动包括建立工作组,召开第二次全国会议,编写地名录和非常活跃的标音工作组。
ونشرت المعايير حاليا في نسخة مطبوعة فقط، لكن يتوخى نشر مفاتيح النسخ الثمانية التي تم إنشاؤها مسبقا على شبكة الإنترنت في الوقت المناسب. 这些标准现在只以书刊形式出版,但预计已经建立的八个标音法不久将在网上公布。