وذكرت الدولة الطرف أن المحكمة تبين لها أن مقدم البﻻغ يفهم اللغة الجورجية فهما ممتازا. 缔约国已经表示,法庭裁决撰文人对于格鲁吉亚语言有杰出的了解。
91- وأشار مفوض مجلس أوروبا لحقوق الإنسان إلى مخاوف بشأن وضع اللغة الجورجية في المدارس الواقعة في مقاطعة غالي(176). 175 91. 欧洲理事会专员还援引了在Gali区学校内格鲁吉亚语言的地位问题。 176
69- وذكرت اللجنةُ الاستشاريةُ المعنيةُ بالاتفاقية الإطارية لحماية الأقليات القومية التابعة لمجلس أوروبا أنه ينبغي للحكومة أن تحرص على ألاّ تتواصل سياسة تشجيع اللغة الجورجية على حساب الحقوق اللغوية للأقليات. 框架公约顾问委员会声明,政府应该确保执行推广格鲁吉亚语言的政策不有损于少数民族的语言权利。
وبذلت الوزارة جهودا أيضا لتعزيز تدريس اللغة الجورجية لمجموعات الأقليات، وذلك لضمان تكافؤ الفرص، بينما قامت السلطات التعليمية أيضا بتنفيذ سياسة لتعزيز المعرفة باللغات الأصلية في أوساط الأقليات. 教育部还努力提高少数群体学习格鲁吉亚语言的教学工作,以保障机会平等。 同时,教育当局还采取政策,强化少数民族对本族语言的掌握。
توصي اللجنة بأن تعتمد الدولة الطرف تشريعات بشأن وضع اللغات وأن تتخذ التدابير الفعالة لتحسين إلمام الأقليات باللغة الجورجية وزيادة استخدام لغات الأقليات الإثنية في الإدارة الحكومية. 委员会建议缔约国通过有关各种语言地位的立法,并通过有效措施,增加少数民族对格鲁吉亚语言的知识,并在公共管理中增加少数族裔语言的使用。
72- وأوصت لجنة القضاء على التمييز العنصري بأن تتخذ جورجيا تدابير فعالة لتحسين المعرفة باللغة الجورجية بين جماعات الأقليات وزيادة استخدام لغات الأقليات في الإدارة العامة(149). 148 72. 消除种族歧视委员会建议格鲁吉亚采取有效措施,加强各少数民族对格鲁吉亚语言的了解,并增强公共行政事务对各少数民族语言的运用。