وشمل تمرين المحاكاة 150 مشاركاً من 30 بلداً. 来自30个国家的150名人员参与了这次模拟演练。
عرض إيضاحي حول الموجزات القُطرية المُعدَّة ومناقشة حول تمارين المحاكاة الممكنة 所编写的国别概况的专题介绍和关于可能的模拟演练的讨论
53- ونوقشت خلال الجلسة الجانبية إمكانية إجراء تمرين للمحاكاة في جامايكا. 在分组会议期间,与会者还对可能在牙买加进行的一次模拟演练进行了讨论。
ورأوا أنَّ تمرين المحاكاة الذي يشارك فيه أيضا متخذو القرارات هو أداة عملية إلى أقصى حد. 会议认定,模拟演练如果还有决策者的参与,将是一种最实用的工具。
وينبغي أن تشارك الهيئات المحلية في المحاكاة مشاركة نشطة، إلى جانب الخبراء الأفراد والمنظمات المعنية والقطاع الخاص. 当地团体应当与专家个人、相关组织和私营部门一起共同参与模拟演练。
25- واتَّفقت الجلسة على أنَّ إحدى النتائج المهمة لتمرين المحاكاة يجب أن تكون تحسين الاتصال بين السلطات والأوساط. 会议商定,模拟演练的一项重要成果必须是改善当局与各群体的沟通。
ونوقش خلال الاجتماع الثاني تمرين المحاكاة المعتزم إجراؤه في ساموا، والذي اقتُرح أثناء الاجتماع الأول، وتم تحسينه. 第一次会议上提出的萨摩亚模拟演练在第二次会议上作了讨论和精细调整。
ومن شأن مشاركة المستعملين النهائيين في أنشطة التدريب والتمرين خلال المحاكاة أن تزيد من فاعلية التصدّي العامة. 在模拟演练中,最终用户参与的培训和演练将帮助提高应急工作的整体有效性。
24- وأبرزت الجلسة الجانبية مسألة أنَّ الكيانات لا يمكنها بسهولة الحصول على البيانات والصور لتتمكن من التخطيط للمحاكاة. 分组会议强调了各实体无法方便获得用于规划模拟演练的数据和图像这一问题。