(ب) البرامج غير الرسمية التي تستهدف المجتمعات البدوية والنهرية والنساء والأطفال في السجون ودور الأمان (دور الإيواء). 针对游牧民、河上社会、以及监狱和避难所中的妇女儿童等目标群体的非正规教育计划。
ويتعاون المجتمع المدني إلى جانب المنظمات غير الحكومية مع الحكومة لتمكين المرأة من خلال الائتمانات الجزئية وخطط التعليم غير الرسمي. 公民社会和非政府组织与政府合作,通过微额信贷和非正规教育计划提高妇女的能力。
وشاركت في برامج التعليم غير النظامي 209 امرأة تجاوز سنهن الخمسين سنة و 204 امرأة عاطلات عن العمل منذ سنتين أو أكثر. 209名年龄超过50岁的妇女和204名失业在两年以上的妇女参加了非正规教育计划。
غير أن هناك عدداً من الهيئات الحكومية والمنظمات الدولية التي تنفذ برامجَ التعليم غير الرسمي إما بصورة مباشرة أو عن طريق منظمات شريكة. 但是,也有很多政府机构和国际组织直接或者通过与其他机构合作,实施非正规教育计划。
229- وبرنامج التعليم غير الرسمي هو طراز من التعليم يكمِّل ويدعم الجهود المبذولة في مجال تعميم التعليم وضمان الحق في التعليم للجميع. 229. 非正规教育计划乃是一种教育方法,可以补充和巩固在普及教育和保证人人享有教育权方面做出的努力。
لجميع النساء الأستراليات الحق في برامج التعليم غير النظامي التي تدعمهن وتمكنهن من اكتساب المعارف وتحمل المسؤولية عن صحتهن. 《北京行动纲要》第107(a)段 -- -- 所有澳大利亚妇女都有权参加非正规教育计划,这些计划有助于她们获得健康知识和承担相应的责任。
وبموجب برامج التعليم النظامي الابتدائي، تواصل منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) واليونيسيف تعاونهما في المشاريع التي تدفع بالتعليم النظامي وغير النظامي قدما في الصومال. 根据初级正规教育计划,联合国教育、科学及文化组织(教科文组织)和儿童基金会在促进索马里正规和非正规教育的项目上继续合作。
وفي مجال التعليم والتدريب، نهضت اليونسكو بتمكين المرأة عن طريق التعليم على جميع المستويات، ليس في الأنظمة الرسمية فحسب، وإنما أيضاً عبر برامج محو الأمية والتعليم غير النظامي. 在教育和培训领域,教科文组织通过各级教育来增强妇女的能力,正规教育系统只是其中之一,此外还包括扫盲和非正规教育计划。