简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

每日要闻

"每日要闻" معنى
أمثلة
  • الملخص اليومي المتعلق بنضال الشعب الفلسطيني
    巴基斯坦人民斗争的每日要闻
  • شريط مكتوب متحرك بأهم اﻷنباء اليومية
    新闻自动收报机,包括每日要闻
  • " النشرات الإخبارية اليومية "
    " 每日要闻 "
  • (ب) تقديم خدمة إخبارية أكمل من خلال مواصلة تطوير وتحسين نشرة " أبرز الأخبار اليومية " الحالية؛
    (b) 通过进一步发展和加强现有的《每日要闻》,提供更加充分的服务;
  • ويمكن أن تكون نقطة اﻻنطﻻق هي تطوير منشور " أهم اﻷخبار اليومية " الى خدمة إخبارية باستخدام شبكة اﻻنترنت والقنوات اﻷخرى لﻻتصاﻻت السريعة كآلية لﻹبﻻغ.
    第一步是把因特网和其他快速通讯系统作为传送渠道,把《每日要闻》发展成一个新闻社。
  • ويمكن أن تكون نقطة اﻻنطﻻق هي تطوير منشور " أهم اﻷخبار اليومية " إلى خدمة إخبارية باستخدام شبكة اﻻنترنت والقنوات اﻷخرى لﻻتصاﻻت السريعة كآلية لﻹبﻻغ.
    第一步是把因特网和其他快速通讯系统作为传送渠道,把《每日要闻》发展成一个新闻社。
  • ويجري حاليا تطوير نشرة " أبرز اﻷخبار اليومية " لتصبح في صيغة نشرة أخبار منتظمة تستفيد من شبكة اﻹنترنت للبث الفوري.
    " 每日要闻 " 目前正加以调整,采取一种新闻社的格式,运用因特网立即传播。
  • وتم نقل أعمال الاجتماع مباشرة إلى عملاء الإدارة من التليفزيونات، واستخدامها في إعداد تقرير على شبكة يونيفيد الإخبارية التابعة لتليفزيون الأمم المتحدة، وفي وضع الموجز اليومي لأخبار الأمم المتحدة.
    向新闻部的电视客户进行了会议实况转播,联合国电视广播平台新闻和联合国每日要闻都予以了报道。
  • وواصل البرنامج إعداد موجز أقوال الصحف اليومية، مما يتيح تقديم نبذة عن أهم ما يتداوله الإعلام على الصعيد العالمي بشأن عملية الأمم المتحدة المتعلقة بتغير المناخ وما يطرأ من أحداث في هذا الصدد.
    CO继续编写每日要闻,概述全球对联合国气候变化进程及气候变化相关活动重要报道的情况。
  • وستتمثل نقطة اﻻنطﻻق في نشرة اﻷحداث اليومية لتتحول إلى دائرة لﻷخبار، تستخدم اﻻنترنت وغيرها من قنوات اﻻتصال السريع بوصفها آليات ﻹيصال اﻷخبار.
    工作起点将是把 " 每日要闻 " 发展成新闻服务,所采用的传送机制包括因特网和其他快速传播渠道。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3