والمجتمع الفرنسي برمته يتشاطر هذا العزم، وهو على وعي بأهمية المسائل المعرضة للخطر. 法国社会大众也有此决心,因为他们都清楚这事关重大。
وقد ظهرت هذه القضايا في سياق مناقشة أوسع للمجتمع الفرنسي عن العلمانية والمواطنة. 这些问题出现在法国社会对非宗教主义和公民资格进行更广泛讨论的背景之下。
ومن هنا فإن البحث عن عمل ومزاولته يفترضان، في المجتمع الفرنسي، كشف الوجه ليتعرف عليهن صاحب العمل والعملاء وعامة الجمهور. 比如在法国社会中,寻找和从事工作时需要露出脸来,以便雇主、顾客或公众辨识。
والمطلوب من كل مواطن في المجتمع الفرنسي أن يساعد على التعرف عليه عند الحاجة ، وذلك مثلا لمنع وقوع سلوكيات إجرامية. 法国社会的所有公民都应当在必要情况下可以被辨认,从而防止突发的违法行为。
وقررت الحكومة الفرنسية في عام 1999 أن تجعل من المساواة بين الرجل والمرأة أحد دعائم تجديد الحياة العامة والمجتمع الفرنسي. 法国政府于1999年决定,要让男女平等成为革新公共生活和法国社会的支柱之一。
وقد اتخذ المجلس الأعلى للوسائل السمعية والمرئية، وهي هيئة مستقلة، تدابير تكفل التعبير عن التنوع الذي يشهده المجتمع الفرنسي في وسائط الإعلام. 音像高级理事会是一个独立机构,已经采取措施确保媒体反映法国社会普遍存在的多样性。
وبذلك، أبرزت المرأة الفرنسية الفوارق القائمة بين التمييز الدائم بين الجنسين والتمثيل الرمزي لمكانة المرأة في المجتمع الفرنسي. 在这项行动中,法国妇女突显了法国社会中持久的性别歧视问题以及象征妇女地位的两者之间的差距。