وإذ نذكّر بحق كل هيئة من هيئات المعاهدات واختصاصها القانوني في اعتماد نظامها الداخلي، 回顾每个条约机构在通过自己议事规则方面的权利和法定权限,
كما للولايات المتحدة سلطة قانونية واسعة لتقديم المساعدة القانونية المتبادلة حتى في غياب أي معاهدة في هذا الشأن. 美国还有广泛的法定权限,即使没有条约也可提供相互法律援助。
وتراقب لجنة الصحة والخدمات الاجتماعية معايير محددة في جميع الغرف المعروضة للإيجار بموجب السلطات القانونية ومدونة قواعد المهنة. 卫生和社会服务委员会通过法定权限和良好做法守则控制出租房屋的标准。
وإضافة إلى ذلك، تفتقر اللجنة إلى سلطة قانونية كافية على البورصات لكي يكون التنظيم دقيقا. 此外,证券管理委员会缺乏足够的法定权限,无法对证券交易所进行有效的监管。
وقد يُعزى ذلك إلى نقص السلطة التشريعية لوحدات الحكم المحلي ونقص الوعي بتغير المناخ. 造成这种情况的原因可能是,地方政府单位没有法定权限,缺乏对于气候变化的意识。
إن الصﻻحيات المخولة لهذين الهيكلين بحكم نظاميهما اﻷساسيين تبشر بدينامية حقيقية لفائدة تحسين وضع المرأة. 将法定权限授予这两个机构,预示在有利于提高妇女地位方面形成了一股真正的动力。
وأشارت المحكمة إلى عدم وجود سلطة قانونية تقضي بإنهاء الاستحقاقات الدولية المرتبطة بالتعيين الدولي للموظف. 11 该法庭指出,没有任何法定权限可终止与某一工作人员的国际征聘相连的国际福利。
فوضت اللجنة بموجب سلطتها المستمدة من نظامها الأساسي، في اتخاذ قرارات بشأن مختلف عناصر شروط الخدمة المتعلقة بالتنقل والمشقة. 根据法定权限,委员会有权就同调动和艰苦条件有关的服务条件的各种要素作出决定。
وتوصي كذلك بأن تقرر الدولة الطرف ولاية قانونية لدائرة القصّر بوصفها الهيئة التنسيقية في أجهزة الحكومة لتنفيذ الاتفاقية. 另外,委员会建议,缔约国明确规定未成年人服务部作为政府中执行《公约》的协调机构的法定权限。