وتقرر أيضا تسجيل الاتحاد في " سجل التجارة " في جنيف. 还决定在日内瓦商业注册簿中注册联合会。
أن يتم التسجيل في السجل التجاري تطبيقا ﻷحكام قانون السجل التجاري. (6) 商店根据商业注册法在商业注册簿上注册;
ويتولى تشغيل هذا السجل مركز سجل برونويسوند. 现有超过30,000个非营利性组织在注册簿上登记注册。
ويتمثل الهدف الرئيسي للسجل في تيسير وتحسين التفاعل بين الحكومة وقطاع الخدمات التطوعية. 注册簿的主要目的是,促进和改善政府与志愿部门的互动。
ويجري تسجيل كل الأنشطة الصناعية في السجل المعدّ لهذه الغاية، ويمكن بالتالي التحقق منها بسهولة. 所有产业活动均应在有关注册簿进行登记,因此很容易进行核实。
(أ) تنظيم حيازة الأرض مع استحداث سجل للأراضي الممسوحة، وسجلات عقارية وأنظمة للمعلومات العقارية؛ (a) 土地占有制正规化,同时建立统一的地笈、地产注册簿和土地信息系统;
وتلك المحفوظات هي السجلات الرسمية للبلد، وتنتمي للديوان الأميري، ومكتبي مجلس الوزراء ووزارة الخارجية. 国家档案是该国的官方纪录,属于埃米尔公共注册簿、大臣会议各办公室和外交部。
تكون الوثائق والطلبات والرخص والمحررات والسجﻻت التي يتطلبها تنفيذ هذا القانون واﻹجراءات الخاصة بها بالشروط واﻷوضاع التي يصدر بها قرار من المفتش العام للشرطة والجمارك. 用于执行本法律的所有文件、申请、许可证、文书和注册簿均应遵守警察和海关总监规定的条件。
ويتكون أسطولها من ثلاث طائرات إحداها من طراز تيبوليف 154 وطائرتين أصغر من ذلك من طراز أنتونوف 24 مدرجة في دفتر التسجيل. 根据注册簿的记录,该公司总共有三架飞机,一架为图波列夫-154型,两架为更小的安东诺夫-24型。