بلدان افريقيا والكاريبي والمحيط الهادئ واﻻتحاد اﻷوروبي 《第四次非加太 -- 欧共体洛美公约》
ويجري حاليا التفاوض على اتفاق يخلف اتفاقية لومي. 《洛美公约》后续协定正在谈判之中。
ولا يزال الإقليم أيضا يحصل على مساعدة إنمائية من الاتحاد الأوروبي بموجب اتفاقية لومي(3). 它也继续根据《洛美公约》从欧洲联盟得到发展援助。 3
ولا يزال الإقليم أيضا يحصل على مساعدة إنمائية من الاتحاد الأوروبي بموجب اتفاقية لومي. 它也继续根据《洛美公约》接受欧洲联盟提供的发展援助。
كما أن هناك العديد من أوجه عدم اليقين بشأن المنافع المقبلة بموجب الاتفاقية(19). 另外,关于今后在《洛美公约》下能得到什么好处,仍有许多未知数。
وأشار إلى مسألة تثير قلق المحفل بشكل خاص في هذا الصدد، أﻻ وهي انتهاء اتفاقية لومي الحالية. 在此方面论坛特别关心的一个问题是,目前的《洛美公约》将要到期。
وقد طرحت الخطوط العامة لاتفاق الشراكة الجديد المقترح لأول مرة في وثيقة نشرت وعممت لإبداء الملاحظات عليها في عام 1996(د). d主要提案的目的是试图实现对《洛美公约》的安排的重大结构调整。
ويواصل اﻹقليم تلقي المساعدة المتعلقة بالمعونة اﻹنمائية من الدولة القائمة باﻹدارة ومن اﻻتحاد اﻷوروبي بموجب اتفاقية لومي)٢(. 领土继续接受管理国的发展援助,并按《洛美公约》接受欧洲联盟的发展援助)。
وبنفس المعنى، تطبق، بموجب اتفاقية لومي، " شروط اﻷفضليات المعاكسة " . 同样,根据《洛美公约》可以适用 " 反向优惠条件 " 。
وﻻحظ العديد من المشاركين أن جهودا قد بذلت بالفعل لزيادة هذه السبل في إطار منظمة التجارة العالمية واتفاقية لومي. 许多与会者表示,已经着手在世贸组织范畴内以及洛美公约范畴内增加这种机会。